Цифровой странник. Александр Живетьев
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Цифровой странник - Александр Живетьев страница 1

Название: Цифровой странник

Автор: Александр Живетьев

Издательство: Де’Либри

Жанр: Биографии и Мемуары

Серия:

isbn: 978-5-4491-0690-2

isbn:

СКАЧАТЬ ухъярусные кровати, но все пусты. Вчерашних знакомых больше нет – видимо, их автобусы ушли ещё раньше. Завтрак – последние запасы еды из рюкзака: пачка печенья и яблоко. На стойке администратора разбросаны рекламные буклеты с картой города – полезная штука.

      – Подскажите, пожалуйста, как дойти до ближайшей станции метро?

      Темнокожий охранник, необъятный, как винная бочка, с трудом поднимается с кресла и выходит с нами на улицу, чтобы указать направление:

      – Два квартала прямо, потом повернёте направо – и вы на станции.

      Знаменитая белая стрелка на чёрном фоне – одностороннее движение. Вчера в такси из аэропорта я проспал всю дорогу. Рейс из Москвы с пересадкой в Вашингтоне, которая сильно затянулась из-за плохой погоды, занял двадцать два часа. Я почему-то не чувствую усталости. Вокруг творится что-то невообразимое: все общаются на чужом языке, на лицах мелькают улыбки, а когда я случайно задеваю плечом прохожего, он мирно говорит: «Excuse me», как будто это он виноват, а не я!

      В вагоне метро белые, чёрные и азиаты, латиноамериканцы и ещё какие-то люди неизвестного мне происхождения. Мы безуспешно пытаемся разобраться в запутанной схеме станций, и в конце концов я обращаюсь за помощью к афроамериканцу с длинными дредами. Однако он говорит так быстро, что непонятно ни слова.

      Денис громко ругается по-русски, и тут я неожиданно слышу родной язык:

      – Куда едешь, сынок?

      Старушка рядом – наша соотечественница. Русский язык – четвёртый по распространённости в Нью-Йорке после испанского, китайского и английского.

      – Порт Ауторити Бас Стейшн, – говорю я.

      – Ещё четыре остановки – и выйдешь.

      Денис уезжает сразу после того, как мы находим его автобус. Я даже не уверен, Денис ли его зовут. Вчера мы прибыли в хостел на двух такси, но теперь я один – за семь с половиной тысяч километров от дома! Пожалуй, надо выпить кофе и покурить.

      В «Старбаксе» я включаю Скайп с ноутбука. Популярный здесь холодный кофе оказывается отвратительным напитком. Я волнуюсь: первый раз придётся говорить по-английски с работодателем. Ещё и удалённо: вдруг будет плохо слышно и я ничего не пойму?

      – Здравствуйте! Я могу поговорить с Майклом?

      – Одну минутку.

      Сосредоточившись на разговоре, не сразу замечаю, что перед столиком появился человек. Высокий и худой негр в рэперской кепке с широким козырьком активно жестикулирует, пытаясь привлечь внимание.

      – Майкл Грувер, – раздаётся в наушниках.

      – Добрый день, Майкл. Меня зовут Александр, я студент из России, вас должны были предупредить, что я позвоню…

      – Подожди, я дам русского.

      Похоже, моё произношение сильно хромает. Негр машет руками прямо у меня перед носом. Показываю на уши, мол, разговариваю, подожди.

      – Привет.

      – Привет! – радуюсь я. – Скоро выезжаю к вам, меня зовут…

      – Во сколько приедешь?

      – В девять.

      – Хорошо. Мы встретим тебя на автовокзале.

      Не успеваю больше ничего сказать – на том конце гудки. Выключив Скайп, я достаю из ушей капельки. Широкие губы негра сворачиваются в трубочку, из неё струится поток непонятных звуков. Различаю только отдельные слова. Кажется, он просит денег. Что ещё ему от меня нужно?

      – Я плохо говорю по-английски, не понимаю тебя, – пожимаю плечами и протягиваю несколько долларов.

      Радостный негр уходит.

      Занятия по субботам в школе ввели, когда я учился в третьем классе. Кто придумал такую несправедливость – учиться по выходным? Я не стал рассказывать об этом родителям. Единственным уроком, который поставили на субботу, был английский, и я благополучно пропустил все основы. Когда афера раскрылась, я настолько отстал от класса, что решил даже не пытаться догонять. Снова взялся за английский только в университете и даже ходил на дополнительные курсы. Я неплохо разбирался в грамматике, но слабо воспринимал речь на слух.

      За окном «Старбакса» небольшой парк, на дороге – жёлтые такси, а на специальной полосе с краю – велосипедисты в защитных шлемах. Жаль, что всего полчаса до автобуса. Манхэттен такой красивый, необычный, непонятный и притягивающий! Уверен, я видел эту улицу за окном в каком-нибудь фильме!

      Было бы здорово вернуться сюда ещё раз и погулять по городу. Но сейчас пора в Вирджинию. До Норфолка, пункта назначения, предстоит путь через Филадельфию, Мэриленд и Вашингтон, округ Колумбия, – примерно восемь часов. Я читаю журнал о баскетболе и подчёркиваю новые слова. Иногда автобус останавливается, и пассажиры пересаживаются в другой. Я напряжённо слушаю, что кричит водитель: СКАЧАТЬ