Название: Негатор. Исправление неправильного попаданца
Автор: Алексей Переяславцев
Жанр: Попаданцы
Серия: Негатор
isbn: 978-5-9922-1676-9
isbn:
Похоже, ребята догадались до ответа одновременно. Но Шахур успел первым:
– Ясно что: длина и ширина волны будут уменьшаться, а высота – расти.
– Причем высота будет расти быстрее, чем длина и ширина – уменьшаться. Это очень простая задача, ее можно рассчитать… – поспешил встрять Сарат.
– Вот именно. А теперь: что будет получаться из волны?
– Ну… такая… колонна…
На этот раз первым сообразил Сарат. Он широко ухмыльнулся и произнес ключевое слово:
– Устойчивость!
У Шахура была другая реакция. Похожее выражение я слышал в устах боцмана «Ласточки». У парня не только внешность, но и темперамент грузинский.
Потом оба чуть ли не в один голос заявили:
– Это надо проверять!
Мы дружно сошлись во мнениях, что на маленькой речке, протекающей во владениях Моаны, такое проверить нельзя, а вот в порту – очень даже можно. Конечно, приняв меры против излишне любопытных глаз.
– Но это не все, парни. У меня вот какой вопрос: насколько мне известно, вы не только никогда не пользовались телепортацией, но и ничего про нее толком не знаете. А?
Сарат мотнул головой, а Шахур ответил чуть обиженным тоном:
– Телепортация – на нее спецкурс есть, а бакалаврам и лиценциатам не положено. Единственное, что знаю наверное: ее и в самом деле почти никто не применяет.
– А я не в претензии. Но у нас есть Торот. У него, к вашему сведению, вторая специальность как раз телепортация. Пусть прочитает лекцию. И я смогу присутствовать. Для меня главное: теорию этого дела понять. Между прочим, в «Основах теоретической магии» про нее всего лишь пара строк.
Условились, что Сарат устроит эту лекцию завтра с утра. Разумеется, все кристаллы Торот должен оставить в своей комнате.
А я помчался в город. Первым, кого я посетил, был мастер-стеклодув.
– Доброго вам дня, мастер. Как идут дела?
– И вам. Очень неплохо, благодарю. Между прочим, ваша доля дохода хранится у мастера Фарад-ира. Торговля идет хорошо.
– Это приятная новость, но у меня несколько неожиданный вопрос. Вы сами варите стекло для ваших изделий?
Мне показалось, что Нилар-ис чуть смутился.
– Разумеется, я могу сварить стекло в небольшом количестве. Но у меня… э-э-э… ограниченные возможности в смысле площади. Мне негде хранить большие запасы песка, соды и… э-э-э… прочих ингредиентов. Поэтому я покупаю стекло. Вам сколько нужно?
– Мне нужно два куска по четверти фунта, еще два полуфунтовых и два куска по одной десятой фунта. Условие: самое прозрачное стекло; бесцветное, разумеется. Форма любая.
Мастер сначала чуть нахмурился, потом лицо его прояснилось:
– Хотите СКАЧАТЬ