Название: Брачная ошибка
Автор: Дженнифер Пробст
Жанр: Современные любовные романы
Серия: Сто оттенков любви
isbn: 978-5-389-07747-8
isbn:
– Наша главная проблема: мы не вписываемся в нормальную конкуренцию, – взял слово Эдвард. – «Панера» пока еще в силе. И прочие семейные магазинчики в этом районе специализируются именно на хлебе. А что касается тортов, тут, понятно, супермаркеты.
– Главное – правильно выбрать место, – сказал Макс. – Нью-Пальтц – университетская община, но она остается эклектической смесью старого и нового мира. Мы поместили рекламу во всех местных газетах и журналах, наняли местных подрядчиков и поставщиков, а теперь нужно найти новые способы закрепиться там. Мы не собираемся конкурировать с кофейнями и супермаркетами. Нас интересуют деловые мероприятия, свадьбы, большие вечеринки. Наша сильная сторона – свежие ингредиенты, разнообразие, нестандартный подход. Предприятие с творческим уклоном привлечет своих клиентов. Вот на этом нам и нужно сосредоточить усилия.
– Извини, Макс, – кашлянула Карина, – ты не забыл о весенних мероприятиях? Ярмарки, дегустации, открытые рынки?
– Есть много мест, где можно было бы открыть ларьки, вот только неизвестно, окупятся ли они, – произнес Том.
– Окупятся, – поддержал Макс. – Возьми на заметку. Молодец, Карина.
Она постаралась сдержать торжествующую улыбку.
– Фермерский фестиваль ремесел открывается через две недели, в субботу. Уже поздновато, но если у нас будут образцы и реклама, возможно, еще удастся вклиниться, – предложил Том.
– Займись. Пусть кто-нибудь подберет персонал для ларька. Только не забывай: ассортимент нужно пока держать в секрете. Мы хотим, чтобы наши предложения стали сюрпризом, иначе сразу объявятся подражатели. Если верить исследованиям, лучший способ обеспечить продажи и хорошие отзывы – раскрыть секреты в последний момент.
– Идет.
Они еще кое-что обсудили, и Макс отодвинул стул.
– Том и Дэйв, можно вас на минутку?
Карина стала собирать свои материалы, а Эдвард остановился возле нее:
– Отличное предложение. Рад с вами познакомиться.
– Благодарю, – улыбнулась она и протянула руку: – Карина Конте.
– Сестра Майкла?
– Да.
Это, кажется, произвело на него впечатление.
– Замечательно. У вас очень красивый акцент. Из Италии?
– Бергамо.
– Я там бывал несколько лет назад. Прекрасный город.
Эдвард смотрел на нее восхищенным взглядом, и у Карины внутри разлилось тепло. Волосы у него были длиннее, чем у большинства мужчин, почти как у ее брата, а светло-карие глаза – с золотистым оттенком, что придавало ему загадочный вид. Он был всего лишь на пару дюймов выше ее, но под черным костюмом из прессованной шерсти угадывалось крепкое тело.
– Если СКАЧАТЬ