Ричард Длинные Руки – монарх. Гай Юлий Орловский
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Ричард Длинные Руки – монарх - Гай Юлий Орловский страница 3

СКАЧАТЬ улицы. Но так как мы не во дворце, только из шатра вышли посмотреть на Маркус, то даже и не представляю, как бдительные стражи поняли простое и как бы понятное слово «выбросить».

      Я повернулся к его замершим спутникам.

      – Мезина должна быть сильной, – произнес я жестко, – богатой и процветающей! Это будет доступно только при гуманном прогрессе, высокой культуре и отказе от диких привычек. Тот, кто соблюдает закон, всегда будет под его защитой. Кто не соблюдает… что ж, не завидую тому, кто воспротивится.

      Один из прибывших вместе с графом, слишком тугодумный, чтобы понять изменившиеся реалии, промямлил растерянно:

      – Но ведь ее величество королева Ротильда…

      Я развернул и посмотрел на него в упор.

      – Вы говорите о моей жене?

      Он открыл рот для ответа, посмотрел на меня и медленно закрыл. Кажется, и до него наконец-то дошло, что это Ротильда моя жена, а не я ее муж. И хотя в математике не один ли хрен, но в реальной жизни как бы очень даже не совсем.

      Телохранители сдержанно улыбаются, простодушный Зигфрид расхохотался во весь голос.

      Альбрехт покачал головой.

      – Жестоко.

      – Находите? – поинтересовался я.

      – Старинные привилегии, – пробормотал он, – пользуются уважением. И почтением. Это же в память о заслугах предков!

      – Заслуги предков принадлежат Отечеству, – сказал я высокопарно, – а не отдельным всяким нахлебникам… Ишь, прадед совершил подвиг, может быть, даже погиб, а дивиденды получает внук?

      Он усмехнулся.

      – Но род один…

      – Каждый отвечает за себя, – отрезал я. – Так и в Писании сказано. Нечего жить заслугами предков! Никаких привилегий.

      – Кроме тех, – сказал Зигфрид, – которые установит Ваше Величество.

      Я кивком указал на него Альбрехту.

      – Слышишь глас народа?

      – Ваше Величество, – ответил Альбрехт с укором, – это само собой разумеется. Не стоило даже упоминать о такой очевидности!

      Ротильда, вся в пышных и красных, как закатное небо, волосах, сидит в ночной сорочке на краю кровати и быстро просматривает бумаги. Услышав шорох откидываемого полога, вскинула голову, лицо осветилось такой искренней радостью, что я усомнился, будто в самом деле уже знаю пределы женских хитростей и притворства.

      – Мой король, – проговорила она счастливо, – уж прости, надо было сперва одеться…

      – Не так уж и надо, – великодушно сказал я. – Ты хороша даже в рубашке, которая все равно ничего не прячет.

      – Ах, Ваше Величество!

      – Ротильда, – сказал я серьезно. – Мне надо отлучиться по делам службы.

      – Службы?

      – Я служу королем, – напомнил я, – не забыла? Так что увидимся не совсем скоро… Ох, да не ликуй так уж откровенно, это же обидно.

      Она вскрикнула:

      – Ваше Величество! СКАЧАТЬ