Название: Wolf Hall and Bring Up The Bodies
Автор: Hilary Mantel
Издательство: HarperCollins
Жанр: Сказки
isbn: 9780007511013
isbn:
‘Now, Thomas.’ He looks up. ‘Do you have any Spanish?’
‘A little. Military, you know. Rough.’
‘You took service in the Spanish armies, I thought.’
‘French.’
‘Ah. Indeed. And no fraternising?’
‘Not past a point. I can insult people in Castilian.’
‘I shall bear that in mind,’ the cardinal says. ‘Your time may come. For now … I was thinking that it would be good to have more friends in the queen’s household.’
Spies, he means. To see how she will take the news. To see what Queen Catalina will say, in private and unleashed, when she has slipped the noose of the diplomatic Latin in which it will be broken to her that the king – after they have spent some twenty years together – would like to marry another lady. Any lady. Any well-connected princess whom he thinks might give him a son.
The cardinal’s chin rests on his hand; with finger and thumb, he rubs his eyes. ‘The king called me this morning,’ he says, ‘exceptionally early.’
‘What did he want?’
‘Pity. And at such an hour. I heard a dawn Mass with him, and he talked all through it. I love the king. God knows how I love him. But sometimes my faculty of commiseration is strained.’ He raises his glass, looks over the rim. ‘Picture to yourself, Tom. Imagine this. You are a man of some thirty-five years of age. You are in good health and of a hearty appetite, you have your bowels opened every day, your joints are supple, your bones support you, and in addition you are King of England. But.’ He shakes his head. ‘But! If only he wanted something simple. The Philosopher’s Stone. The elixir of youth. One of those chests that occur in stories, full of gold pieces.’
‘And when you take some out, it just fills up again?’
‘Exactly. Now the chest of gold I have hopes of, and the elixir, all the rest. But where shall I begin looking for a son to rule his country after him?’
Behind the cardinal, moving a little in the draught, King Solomon bows, his face obscured. The Queen of Sheba – smiling, light-footed – reminds him of the young widow he lodged with when he lived in Antwerp. Since they had shared a bed, should he have married her? In honour, yes. But if he had married Anselma he couldn’t have married Liz; and his children would be different children from the ones he has now.
‘If you cannot find him a son,’ he says, ‘you must find him a piece of scripture. To ease his mind.’
The cardinal appears to be looking for it, on his desk. ‘Well, Deuteronomy. Which positively recommends that a man should marry his deceased brother’s wife. As he did.’ The cardinal sighs. ‘But he doesn’t like Deuteronomy.’
Useless to say, why not? Useless to suggest that, if Deuteronomy orders you to marry your brother’s relict, and Leviticus says don’t, or you will not breed, you should try to live with the contradiction, and accept that the question of which takes priority was thrashed out in Rome, for a fat fee, by leading prelates, twenty years ago when the dispensations were issued, and delivered under papal seal.
‘I don’t see why he takes Leviticus to heart. He has a daughter living.’
‘But I think it is generally understood, in the Scriptures, that “children” means “sons”.’
The cardinal justifies the text, referring to the Hebrew; his voice is mild, lulling. He loves to instruct, where there is the will to be instructed. They have known each other some years now, and though the cardinal is very grand, formality has faded between them. ‘I have a son,’ he says. ‘You know that, of course. God forgive me. A weakness of the flesh.’
The cardinal’s son – Thomas Winter, they call him – seems inclined to scholarship and a quiet life; though his father may have other ideas. The cardinal has a daughter too, a young girl whom no one has seen. Rather pointedly, he has called her Dorothea, the gift of God; she is already placed in a convent, where she will pray for her parents.
‘And you have a son,’ the cardinal says. ‘Or should I say, you have one son you give your name to. But I suspect there are some you don’t know, running around on the banks of the Thames?’
‘I hope not. I wasn’t fifteen when I ran away.’
It amuses Wolsey, that he doesn’t know his age. The cardinal peers down through the layers of society, to a stratum well below his own, as the butcher’s beef-fed son; to a place where his servant is born, on a day unknown, in deep obscurity. His father was no doubt drunk at his birth; his mother, understandably, was preoccupied. Kat has assigned him a date; he is grateful for it.
‘Well, fifteen …’ the cardinal says. ‘But at fifteen I suppose you could do it? I know I could. Now I have a son, your boatman on the river has a son, your beggar on the street has a son, your would-be murderers in Yorkshire no doubt have sons who will be sworn to pursue you in the next generation, and you yourself, as we have agreed, have spawned a whole tribe of riverine brawlers – but the king, alone, has no son. Whose fault is that?’
‘God’s?’
‘Nearer than God?’
‘The queen?’
‘More responsible for everything than the queen?’
He can’t help a broad smile. ‘Yourself, Your Grace.’
‘Myself, My Grace. What am I going to do about it? I tell you what I might do. I might send Master Stephen to Rome to sound out the Curia. But then I need him here …’
Wolsey looks at his expression, and laughs. Squabbling underlings! He knows quite well that, dissatisfied with their original parentage, they are fighting to be his favourite son. ‘Whatever you think of Master Stephen, he is well grounded in canon law, and a very persuasive fellow, except when he tries to persuade you. I will tell you –’ He breaks off; he leans forward, he puts his great lion’s head in his hands, the head that would indeed have worn the papal tiara, if at the last election the right money had been paid out to the right people. ‘I have begged him,’ the cardinal says. ‘Thomas, I sank to my knees and from that humble posture I tried to dissuade him. Majesty, I said, be guided by me. Nothing will ensue, if you wish to be rid of your wife, but a great deal of trouble and expense.’
‘And he said …?’
‘He held up a finger. In warning. “Never,” he said, “call that dear lady my wife, until you can show me why she is, and how it can be so. Till then, call her my sister, my dear sister. Since she was quite certainly my brother’s wife, before going through a form of marriage with me.”’
You СКАЧАТЬ