Название: My Ántonia
Автор: Уилла Кэсер
Издательство: HarperCollins
Жанр: Зарубежная классика
Серия: Collins Classics
isbn: 9780008322786
isbn:
North of the house, inside the ploughed fire-breaks, grew a thick-set strip of box-elder trees, low and bushy, their leaves already turning yellow. This hedge was nearly a quarter of a mile long, but I had to look very hard to see it at all. The little trees were insignificant against the grass. It seemed as if the grass were about to run over them, and over the plum-patch behind the sod chicken-house.
As I looked about me I felt that the grass was the country, as the water is the sea. The red of the grass made all the great prairie the colour of winestains, or of certain seaweeds when they are first washed up. And there was so much motion in it; the whole country seemed, somehow, to be running.
I had almost forgotten that I had a grandmother, when she came out, her sunbonnet on her head, a grain-sack in her hand, and asked me if I did not want to go to the garden with her to dig potatoes for dinner.
The garden, curiously enough, was a quarter of a mile from the house, and the way to it led up a shallow draw past the cattle corral. Grandmother called my attention to a stout hickory cane, tipped with copper, which hung by a leather thong from her belt. This, she said, was her rattlesnake cane. I must never go to the garden without a heavy stick or a corn-knife; she had killed a good many rattlers on her way back and forth. A little girl who lived on the Black Hawk road was bitten on the ankle and had been sick all summer.
I can remember exactly how the country looked to me as I walked beside my grandmother along the faint wagon-tracks on that early September morning. Perhaps the glide of long railway travel was still with me, for more than anything else I felt motion in the landscape; in the fresh, easy-blowing morning wind, and in the earth itself, as if the shaggy grass were a sort of loose hide, and underneath it herds of wild buffalo were galloping, galloping …
Alone, I should never have found the garden—except, perhaps, for the big yellow pumpkins that lay about unprotected by their withering vines—and I felt very little interest in it when I got there. I wanted to walk straight on through the red grass and over the edge of the world, which could not be very far away. The light air about me told me that the world ended here: only the ground and sun and sky were left, and if one went a little farther there would be only sun and sky, and one would float off into them, like the tawny hawks which sailed over our heads making slow shadows on the grass. While grandmother took the pitchfork we found standing in one of the rows and dug potatoes, while I picked them up out of the soft brown earth and put them into the bag, I kept looking up at the hawks that were doing what I might so easily do.
When grandmother was ready to go, I said I would like to stay up there in the garden awhile.
She peered down at me from under her sunbonnet. “Aren’t you afraid of snakes?”
“A little,” I admitted, “but I’d like to stay, anyhow.”
“Well, if you see one, don’t have anything to do with him. The big yellow and brown ones won’t hurt you; they’re bull-snakes and help to keep the gophers down. Don’t be scared if you see anything look out of that hole in the bank over there. That’s a badger hole. He’s about as big as a big ’possum, and his face is striped, black and white. He takes a chicken once in a while, but I won’t let the men harm him. In a new country a body feels friendly to the animals. I like to have him come out and watch me when I’m at work.”
Grandmother swung the bag of potatoes over her shoulder and went down the path, leaning forward a little. The road followed the windings of the draw; when she came to the first bend, she waved at me and disappeared. I was left alone with this new feeling of lightness and content.
I sat down in the middle of the garden, where snakes could scarcely approach unseen, and leaned my back against a warm yellow pumpkin. There were some ground-cherry bushes growing along the furrows, full of fruit. I turned back the papery triangular sheaths that protected the berries and ate a few. All about me giant grasshoppers, twice as big as any I had ever seen, were doing acrobatic feats among the dried vines. The gophers scurried up and down the ploughed ground. There in the sheltered draw-bottom the wind did not blow very hard, but I could hear it singing its humming tune up on the level, and I could see the tall grasses wave. The earth was warm under me, and warm as I crumbled it through my fingers. Queer little red bugs came out and moved in slow squadrons around me. Their backs were polished vermilion, with black spots. I kept as still as I could. Nothing happened. I did not expect anything to happen. I was something that lay under the sun and felt it, like the pumpkins, and I did not want to be anything more. I was entirely happy. Perhaps we feel like that when we die and become a part of something entire, whether it is sun and air, or goodness and knowledge. At any rate, that is happiness; to be dissolved into something complete and great. When it comes to one, it comes as naturally as sleep.
On sunday morning Otto Fuchs was to drive us over to make the acquaintance of our new Bohemian neighbours. We were taking them some provisions, as they had come to live on a wild place where there was no garden or chicken-house, and very little broken land. Fuchs brought up a sack of potatoes and a piece of cured pork from the cellar, and grandmother packed some loaves of Saturday’s bread, a jar of butter, and several pumpkin pies in the straw of the wagon-box. We clambered up to the front seat and jolted off past the little pond and along the road that climbed to the big cornfield.
I could hardly wait to see what lay beyond that cornfield; but there was only red grass like ours, and nothing else, though from the high wagon-seat one could look off a long way. The road ran about like a wild thing, avoiding the deep draws, crossing them where they were wide and shallow. And all along it, wherever it looped or ran, the sunflowers grew; some of them were as big as little trees, with great rough leaves and many branches which bore dozens of blossoms. They made a gold ribbon across the prairie. Occasionally one of the horses would tear off with his teeth a plant full of blossoms, and walk along munching it, the flowers nodding in time to his bites as he ate down toward them.
The Bohemian family, grandmother told me as we drove along, had bought the homestead of a fellow countryman, Peter Krajiek, and had paid him more than it was worth. Their agreement with him was made before they left the old country, through a cousin of his, who was also a relative of Mrs. Shimerda. The Shimerdas were the first Bohemian family to come to this part of the county. Krajiek was their only interpreter, and could tell them anything he chose. They could not speak enough English to ask for advice, or even to make their most pressing wants known. One son, Fuchs said, was well-grown, and strong enough to work the land; but the father was old and frail and knew nothing about farming. He was a weaver by trade; had been a skilled workman on tapestries and upholstery materials. He had brought his fiddle with him, which wouldn’t be of much use here, though he used to pick up money by it at home.
“If СКАЧАТЬ