Название: Odd Girl Out
Автор: Ann Bannon
Издательство: HarperCollins
Жанр: Контркультура
Серия: Mills & Boon Spice
isbn: 9781472090669
isbn:
At that time, I was bubbling with stories of young arousal, but woefully lacking in what might be called “fieldwork experience.” I started to tell the story of a college sorority friend, heavily disguised of course, whose sexuality I suspected and who had aroused feelings in me that I both feared and enjoyed. I wanted to tell her story, and by telling hers to explore my own. I had absolutely no idea that I was on the cutting edge of anything, that I was about to catch a wave, or that others beside myself were engaged in similar creative tasks. I had read just two lesbian novels in my life: Radclyffe Hall’s The Well of Loneliness and Vin Packer’s Spring Fire.
It was to Vin Packer, then living and writing in New York, that I wrote with an appeal to help me get started. For her own reasons, she was kind enough to invite me to bring the unwieldy first draft of Odd Girl Out to New York. She would introduce me to her editor at Gold Medal Books, a major publisher of original pulp novels in the 1950s and 60s. The editor, Dick Carroll, took the book in hand. Within three days, he had read the manuscript. I waited in his office to hear the verdict.
“It’s pretty bad,” he said gently. “But I think it’s fixable. Go home, put this manuscript on a diet, and tell the story of the two girls. Then send it back to me.”
“The two girls?” Beth and Laura; I was dumbfounded. They had been no more than a distraction in the original story, based on girls I had known and admired in my college sorority. I was abashed to learn that my subtle little subplot had the makings of a novel, but all the other verbiage—what I had thought of as the novel—was smothering it.
I did go home, I did squeeze the story in half, I did write about Beth and Laura, amazed at the easy flow of the words. And months later, when Dick Carroll read it again, he published it, without changing a single word—without, in fact, even adding the word “lesbian,” which I had only just added to my vocabulary. It was not until thirty years later that I discovered that Odd Girl Out had been the second best-selling paperback book of 1957. I was off and running.
But how to follow up? Well, one writes what one knows. When I wrote Odd Girl Out, I knew college life. Now, I was determined to learn about gay life. New York was the focus of gay and lesbian culture in those days; it was electrifying to be there, even though my visits were necessarily brief, stolen from a conventional housewifely routine in Philadelphia. Once again, it was Vin Packer who helped me out and showed me around the Village; I will always be grateful for her help. I made the most of every moment. I visited every bar I could, and I got acquainted with some wonderful people. I walked the streets for hours, soaking it all up. On one occasion, I even walked home alone from a club at two in the morning. Such is the psychological armor of a twenty-two-year-old that I hadn’t the sense to be scared. I fully, frankly loved and embraced the Village.
But for all the exhilaration of these stolen moments, it was scary to write about lesbianism in the 1950s, the era of government repression, confining bias, and rigid social roles. I even worried that the FBI might be keeping a file on me. How did we get away with it, those of us writing these books? No doubt it had a lot to do with the fact that we were not even a blip on the radar screens of the literary critics. Not one ever reviewed a lesbian pulp paperback for the New York Times Review of Books, the Saturday Review, The Atlantic Monthly. We were lavishly ignored, except by the customers in the drugstores, airports, train stations, and newsstands who bought our books off the kiosks by the millions. The readers tended to enjoy them furtively; probably feeling as wary as I did when I wrote them. There was no public dialog about them in the media, either on their literary merits or their content, and that benign neglect provided a much-needed veil behind which we writers could work in peace.
And this had its benefits. Escaping public scrutiny as we did, we had a chance to talk about things that other writers usually handled—if they approached them at all—with a pair of tongs. We could take chances, we could be subversive, we could look at all the shameful, seductive, irresistible, delightful appeal of “the sex that dared not speak its name.” In a way, we were daredevils, protected by our unknown, uncredited, unsung noms de plume.
It took guts just to buy those books and confront the smirk on the face of the clerk at the cash register. People tried to disguise them in a pile of sundries they probably didn’t even need but bought anyway to distract attention from those eye-popping covers. I know—I was buying them, too. But once they had purchased them, they took the books home, read and re-read them, cherished them, and then hid them behind the fridge, in shoe boxes in their closets, under mattresses. It was a life-changing event if a spouse, a parent, or even a child found the books and challenged the reader. Nobody wanted to be shoved unceremoniously out of the closet, ready or not, particularly in that unforgiving time. But it did happen to many readers back then.
In Jaye Zimet’s book, Strange Sisters: the Art of Lesbian Pulp Fiction, 1949-1969 (Penguin, 1999), for which I wrote the foreword, the colorful cover art for the lesbian pulps is given a showcase. Looking it over, I’m moved to wonder: How strange were our sisters? Even in the “exotic” and distant 1950s? Not very, truth to tell. Wonderful, but not strange, or at least, strange only on the covers of the books. When I was writing about them, I thought they were brave, passionate, gorgeous, and very, very cool. But not strange. And yet that word figures in dozens of the paperback book titles of the period as a sort of code for lesbian content, recognized by male and female readers alike.
Webster’s defines “pulp” as “tawdry or sensational writing.” In other words, sleaze. It never entered my head that I was writing sleaze; I was writing romantic stories of women in love. But it certainly entered the heads of the editors and publishers of the original pulps, and in a far from negative sense. Their job was to promote, market, and sell the books, and sleaze had a huge appeal. Furthermore, being men—most of them, anyway—they knew that the cover tease, showing a couple of desirable women who presumably would have interesting sex in the story, would lure a male audience and probably double their profits. Women readers could be relied on to read the covers iconically; men read them literally. Both would buy the books.
So the paperback publishers made money in what was basically the trashy trailer park of literature by lavishing curvy girls, lacy underwear, and heavy suggestions of sin and excess on their covers. That this frequently had little or no relationship to the actual characters and events in the stories was seldom a concern, any more than were the requests of the authors themselves with regard to cover illustration.
Neither were we consulted on the titles. I can remember tearing open the brown paper packages in which complimentary copies of my novels would arrive, and bracing myself for the shock of the cover art and, on occasion, even the title. The blurbs were lubriciously inventive: “The Savage Novel of a Lesbian on the Loose.” “They came to college sweet, pretty, and unsuspecting. But the house mother was strangely corrupt …” “Mary lacerated the flesh of a hundred girls with her searing caresses.” “The world of the third sex … that land of strange loves and rapacious passions.” “It was hard to figure out who was male and who was female … sometimes they were interchangeable.” “She found herself climbing down a ladder of flesh into a cesspool of Lesbian depravity.” With blurbs like these, who needed the critics’ praise to sell books? They flew off the shelves. And still nobody in the wider world took notice except the readers themselves.
Then the letters started pouring in. Those from the men were often propositions; those from the women were cries of the heart. The female readers wrote from little towns all over the country. Such was their isolation that many of them were grateful to me for reassuring them that they were not totally alone in the world. They wanted me to tell their stories, they wanted me to give them advice, and they wanted to meet me. They were sweet, tentative, grateful, scared, and even needier than I, if that’s possible, of education and support.
I СКАЧАТЬ