Обреченные королевства. Морган Родес
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Обреченные королевства - Морган Родес страница 7

СКАЧАТЬ просто неотразимо прекрасен.

      Несомненно, вино было опасным! И безусловно, оно стоило любых денег, какие торговец мог запросить за него.

      А еще, столь же очевидно, Клео следовало держаться от него подальше. И сейчас, и в будущем.

      – Вино отменное, – сказала она вслух, постаравшись не показать всей меры своего восторга. Ей до смерти хотелось попросить еще стакан, но она прикусила язык.

      Сайлас просиял:

      – Очень рад это слышать…

      – Я же говорила, мой отец гений, – кивнула Фелиция.

      – О да, я считаю, что твое вино стоит купить, – заплетающимся языком выговорил Эрон. Пока они шли сюда с берега, он то и дело прихлебывал из золотой, украшенной резьбой фляжки, которую всегда носил при себе. Оставалось лишь удивляться, как он еще держится на ногах без посторонней помощи. – Четыре бочонка я возьму немедленно, и пусть еще дюжину доставят на мою виллу…

      У Сайласа загорелись глаза.

      – Это вполне можно устроить.

      – Я дам тебе по пятнадцать оранийских сантимов за каждый бочонок.

      Загорелое лицо виноторговца подернулось бледностью.

      – Но они стоят самое меньшее по сорок. Бывало, мне платили даже по пятьдесят…

      Губы Эрона сжались в одну черту.

      – Когда? Лет пять назад?.. В наши дни покупателей стало так мало, что ты небось концы с концами не сводишь! И обедневшему Лимеросу в последнее время стало не до того, чтобы ввозить дорогие вина, верно? Остается только Оранос… а у твоих соплеменников, забытых богиней, медного гроша в кошелях не найдется! Пятнадцать за бочонок – это мое последнее предложение. Учитывая, что я беру шестнадцать бочонков… а в будущем, возможно, и больше… так вот, можно сказать, для одного дня заработок неплохой. Чем не свадебный подарок для дочери? А, Фелиция? Или все-таки лучше свернуть торговлю и не получить совсем ничего?

      Фелиция прикусила нижнюю губу, ее брови сошлись к переносице.

      – Это, конечно, лучше, чем ничего, – сказала она. – Свадьба – дело не из дешевых, но… Я все же не знаю. Отец?..

      Сайлас хотел что-то сказать, но замялся. Клео едва следила за событиями; ее больше занимало, как бы воспротивиться позыву отпить из стакана, который заново наполнил для нее Сайлас. Эрон обожал торговаться. Это было его любимой забавой – всячески сбивать цену, вне зависимости от того, что собирался покупать.

      – Я, конечно, не хотел бы проявить неуважение, – заламывая руки, проговорил Сайлас. – Но, может, вам будет угодно дать хотя бы по двадцать пять за бочонок?

      – Не будет. – Эрон разглядывал ногти. – Вино у тебя и вправду отменное, но и здесь, и по дороге назад к кораблю найдется еще множество виноторговцев, которые с радостью примут мое предложение. Если тебе не нужна эта сделка, я обращусь к кому-нибудь из них. Ты этого хочешь?

      – Нет, я… – Сайлас сглотнул и наморщил лоб. – Я очень хочу продать вам вино, я же ради этого сюда и пришел. Но пятнадцать сантимов…

      – А СКАЧАТЬ