Название: Ее вишенка
Автор: Пенелопа Блум
Издательство: Эксмо
Жанр: Современные любовные романы
Серия: Modern Love
isbn: 978-5-04-113379-5
isbn:
Уильям улыбнулся:
– Хрен не знает… Он разве принимал участие в споре?
Я невольно скользнула глазами вниз, к его талии – и тут же, сделав над собой усилие, перевела взгляд на белую маску, закрывавшую верхнюю часть его лица.
– Образно выражаясь, – произнесла я, – да. Вот опять – не можешь без пошлых шуточек. Прямо как подросток! За экзамен на зрелость я бы тебе тройку поставила.
Он ухватил бокал с подноса проходившего мимо официанта и протянул его мне.
– Тройка – это много.
– А с воровством не собираешься завязывать? Или тоже – слишком хорошо о тебе думаю?
– Именно так.
Я не смогла удержаться от улыбки. Уильям вовсе не собирался оправдываться! Обычно такая беззастенчивость раздражает… а также бестактность, развязность – сколько грехов сразу! Но он в них упорствовал, и это выглядело скорее забавно, даже мило. Мне нравилось, как он переворачивает фразы и превращает разговор в игру. В этом было что-то от флирта, что-то очень… сексуальное.
Я посмотрела на бокал, который он мне подал, и поняла, что где-то оставила свое шампанское. В этом бокале было красное вино; обычно я не пью красное, у меня от него болит голова, и все же я решила сделать исключение. В конце концов, если шипение пузырьков придало мне столько смелости, то кто знает, какие могут случиться чудеса, если я немного выпью.
Я сделала глоток и приподняла брови в приятном удивлении.
– Нравится? – спросил он.
– Очень. Только пить с кем попало приходится…
Уильям театрально схватился за грудь:
– Выстрел в сердце…
– Неужели?
Он слегка пожал плечами, с той же едва заметной довольной улыбкой, которая как бы говорила: наш разговор – игра. В маске он, без маски – все равно сразу видно, что этого парня ничто не волнует всерьез. Никакие заботы, никакие проблемы. Я почти завидовала ему. Вот бы мне так же легко ко всему относиться!
– У тебя острый язычок… А интересно, на вкус он тоже острый? Перченый? – спросил Уильям. – Или сладкий, как твой вишневый пирог?
– Тебе понравилось? – спросила я.
Он упомянул пирог, и у меня тут же из головы вылетело, что мы просто болтаем, и это явный флирт с его стороны. Я же прежде всего пекарь, и меня, конечно, больше волновало его мнение о моих пирогах, чем какие-то опасные повороты разговора.
– Сладкий, но чего-то не хватает.
У меня замерло сердце. Я нарабатывала рецепт годами, опробовала столько сочетаний разных ингредиентов, способов приготовления… Неужели ему не понравилось? Для меня это было хуже любого оскорбления.
– Чего? – спросила я.
Притворная выдержка, будто карнавальная маска, мигом СКАЧАТЬ