Название: Closed Casket
Автор: Sophie Hannah
Издательство: HarperCollins
Жанр: Историческая литература
isbn: 9780008134112
isbn:
‘Me?’ Lady Playford laughed. ‘I’m strong as an ox. I expect to chug on for years.’
‘Then Scotcher will inherit nothing on your demise, being long dead himself, and the new will you are asking me to arrange will achieve nothing but to create discord between you and your children.’
‘On the contrary: my new will might cause something wonderful to happen.’ She said this with relish.
Gathercole sighed. ‘I’m afraid to say I’m still baffled.’
‘Of course you are,’ said Athelinda Playford. ‘I knew you would be.’
Conceal and reveal: how appropriate that those two words should rhyme. They sound like opposites and yet, as all good storytellers know, much can be revealed by the tiniest attempts at concealment, and new revelations often hide as much as they make plain.
All of which is my clumsy way of introducing myself as the narrator of this story. Everything you have learned so far—about Michael Gathercole’s meeting with Lady Athelinda Playford—has been revealed to you by me, yet I started to tell the tale without making anybody aware of my presence.
My name is Edward Catchpool, and I am a detective with London’s Scotland Yard. The extraordinary events that I have barely begun to describe did not take place in London, but in Clonakilty, County Cork, in the Irish Free State. It was on 14 October 1929 that Michael Gathercole and Lady Playford met in her study at Lillieoak, and it was on that same day, and only an hour after that meeting commenced, that I arrived at Lillieoak after a long journey from England.
Six weeks earlier, I had received a puzzling letter from Lady Athelinda Playford, inviting me to spend a week as a guest at her country estate. The various delights of hunting, shooting and fishing were offered to me—none of which I had done before and nor was I keen to try them, though my prospective host wasn’t to know that—but what was missing from the invitation was any explanation of why my presence was desired.
I put the letter down on the dining room table at my lodging house and considered what to do. I thought about Athelinda Playford—writer of detective stories, probably the most famous author of children’s books that I could think of—and then I thought about me: a bachelor, a policeman, no wife and therefore no children to whom I might read books …
No, Lady Playford’s world and mine need never overlap, I decided—and yet she had sent me this letter, which meant that I had to do something about it.
Did I want to go? Not greatly, no—and that meant that I probably would. Human beings, I have noticed, like to follow patterns, and I am no exception. Since so much of what I do in my daily life is not anything I would ever undertake by choice, I tend to assume that if something crops up that I would prefer not to do, that means I will certainly do it.
Some days later, I wrote to Lady Playford and enthusiastically accepted her invitation. I suspected she wished to pick my brains and use whatever she extracted in a future book or books. Maybe she had finally decided to find out a little more about how the police operated. As a child, I had read one or two of her stories and been flabbergasted to discover that senior policemen were such nincompoops, incapable of solving even the simplest mystery without the help of a group of conceited, loud-mouthed ten-year-olds. My curiosity on this point was, in fact, the beginning of my fascination with the police force—an interest that led directly to my choice of career. Strangely, it had not occurred to me before that I had Athelinda Playford to thank for this.
During the course of my journey to Lillieoak, I had read another of her novels, to refresh my memory, and found that my youthful judgement had been accurate: the finale was very much a case of Sergeant Halfwit and Inspector Imbecile getting a thorough ticking-off from precocious Shrimp Seddon for being stumped by a perfectly obvious trail of clues that even Shrimp’s fat, long-haired dog, Anita, had managed to interpret correctly.
The sun was about to set when I arrived at five o’clock in the afternoon, but it was still light enough for me to observe my rather spectacular surroundings. As I stood in front of Lady Playford’s grand Palladian mansion on the banks of the Argideen river in Clonakilty—with formal gardens behind me, fields to the left and what looked like the edge of a forest on my right—I was aware of endless space—the uninterrupted blues and greens of the natural world. I had known before setting off from London that the Lillieoak estate was eight hundred acres, but it was only now that I understood what that meant: no shared margins of your own world and that of anyone else if you did not desire it; nothing and nobody pressing in on you or hovering nearby the way they did in the city. It was no wonder, really, that Lady Playford knew nothing of the way policemen conducted themselves.
As I breathed in the freshest air I had ever inhaled, I found myself hoping I was right about the reason I had been invited here. Given the opportunity, I thought, I would happily suggest that a little realism would significantly improve Lady Playford’s books. Perhaps Shrimp Seddon and her gang, in the next one, could work in cooperation with a more competent police force …
Lillieoak’s front door opened. A butler peered out at me. He was of medium height and build, with thinning grey hair and lots of creases and lines around his eyes, but nowhere else. The effect was of an old man’s eyes inserted into a much younger man’s face.
The butler’s expression was odder still. It suggested that he needed to impart vital information in order to protect me from something unfortunate, but could not do so, for it was a matter of the utmost delicacy.
I waited for him to introduce himself or invite me into the house. He did neither. Eventually I said, ‘My name is Edward Catchpool. I have just arrived from England. I believe Lady Playford is expecting me.’
My suitcases were by my feet. He looked at them, then looked over his shoulder; he repeated this sequence twice. There was no verbal accompaniment to any of it.
Eventually, he said, ‘I will have your belongings taken to your room, sir.’
‘Thank you.’ I frowned. This really was most peculiar—more so than I can describe, I fear. Though the butler’s statement was perfectly ordinary, he conveyed a sense of so much more left unsaid—an air of ‘In the circumstances, this is, I am afraid, the most I can divulge.’
‘Was there something else?’ I asked.
The face tightened. ‘Another of Lady Playford’s … guests awaits you in the drawing room, sir.’
‘Another?’ I had assumed I was to be the only one.
My question appeared to repel him. I failed to see the point of contention, and was considering allowing my impatience to show when I heard a door opening inside the house, and a voice I recognized. ‘Catchpool! Mon cher ami!’
‘Poirot?’ I called out. To the butler I said, ‘Is that Hercule Poirot?’ I pushed open the door and walked into the house, tired of waiting to be invited in out of the cold. I saw an elaborately tiled floor of the sort you might see in a palace, a grand wooden staircase, too many doors and corridors for a СКАЧАТЬ