Кафе после заката. Иван Панин
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Кафе после заката - Иван Панин страница 4

Название: Кафе после заката

Автор: Иван Панин

Издательство: Eksmo Digital

Жанр: Русское фэнтези

Серия:

isbn:

isbn:

СКАЧАТЬ не полетел в урну. Эдан встал и отправился на кухню и через минуту вернулся с салфеткой, в которую были завернуты куски жареного лосося.

      – Вот, – сказал он, развернув ее у моего носа.

      Я начал есть, рыба была еще теплой от его рук и немного пахла табаком.

      – Сегодня был тяжелый день, – услышал я в его мыслях.

      Приближалась и ночь, ночью заведение тоже работало, только знали об этом не все. Дамиана ушла домой, она была уверена в том, что и остальные должны были разойтись по домам, но работа остальных сотрудников только начиналась. И в основном это касалось бара, где на смену кофе и молочным коктейлям пришла очередь готовить что покрепче.

      Зигмунд расставил белые чашки по полкам в ящике и начал расставлять бокалы и рюмки рядом с кофеаппаратом. На нем уже не было серой футболки, в которой он обычно работал. Она словно испарилась с его молодого тела, обнажив торс и руки. Тело у него было красивым, только теперь размером с куклу, Зигмунд был хорошо сложен, сквозь молочную кожу проступал рельеф мышц, а за спиной показались зеленые крылья, которые мерцали. Их было четыре, они были невесомыми и просвечивались. Они показались, а это значило, что солнце скрылось за горизонтом. Теперь в небе сияла луна, и уши Зигмунда стали остроконечными.

      – Надо прочистить уши, – сообщил он Матильде и Агнесс.

      – Хорошо, – сказала Матильда и поспешила к крайним столикам.

      Свет в кафе внезапно выключился, а потом включился, и кое-что изменилось в интерьере. Над каждым столиком вместо ламп теперь висели виселицы с головами. От их шей оставалось несколько позвонков, а кожа была мертвецки серой и сморщенной. У каждой головы был зашит рот, а растрепанные волосы торчали во все стороны. Глаз у них было не по два, а по пять и больше, все они были разного размера и оттенка, носы их словно ввалились внутрь, от них остались только по два почти незаметных отверстия.

      Матильда достала кисточку из кармана и принялась чистить их большие остроконечные уши. А Агнесс собиралась заняться тем же, она встала спиной к бару, и ее тело рассыпалось на сотню рыжих тараканов, который принялись вычищать не только уши, но и каждый угол в кафе. Халат ее исчез, но через пару минут снова появился, когда тараканы закончили свою работу.

      Сначала он просто лежал на полу, а потом зашевелился и поднялся в воздух. Казалось, что в него завернулся кто-то небольшого роста, а следом его фигура начала расти, пока из рукавов не показались пальцы Агнесс, и ее голова не вылезла из горловины.

      – Я закончила, – сказала она тихим голосом, уставившись на Матильду.

      – А я только ко второй голове приступила, – сказала Матильда.

      – Когда закончишь, рассыпь песок у входа, – попросил у нее Зигмунд, который теперь был размером со стакан.

      Он был феей с зелеными крыльями, сказочным существом с красивым лицом и телом. Зигмунд стоял на барной стойке, а потом взлетел, с его крыльев посыпалась мерцающая пыль, небольшая горсть которой осталась рядом со стаканом, в котором был чай для Матильды. А СКАЧАТЬ