Название: Memories, Dreams, Reflections
Автор: Карл Густав Юнг
Издательство: HarperCollins
Жанр: Биографии и Мемуары
isbn: 9780007381630
isbn:
All of us were well aware that the task would by no means be an easy one. Jung’s distaste for exposing his personal life to the public eye was well known. Indeed, he gave his consent only after a long period of doubt and hesitation. But once he had done so, he allotted me an entire afternoon once a week for our work together. Considering the press of his regular programme of work, and how easily he tired — for even then he was past eighty — that was a great deal of time.
We began in the spring of 1957. It had been proposed that the book be written not as a “biography,” but in the form of an “autobiography,” with Jung himself as the narrator. This plan determined the form of the book, and my first task consisted solely in asking questions and noting down Jung’s replies. Although he was rather reticent at the beginning, he soon warmed to the work. He began telling me about himself, his development, his dreams, and his thoughts with growing interest.
By the end of the year, Jung’s affirmative attitude towards our joint efforts led to a decisive step. After a period of inner turbulence, long-submerged images of his childhood rose to the surface of his mind. He sensed their connection with ideas in the works he had written in his old age, but could not grasp it clearly. One morning he informed me that he wanted to set down his recollections of his childhood directly. By this time he had already told me a good many of his earliest memories, but there were still great gaps in the story.
This decision was as gratifying as it was unexpected, for I knew how great a strain writing was for Jung. At his advanced age he would not undertake anything of the sort unless he felt it was a “task” imposed on him from within. Here was evidence that the “autobiography” was justified in terms of Jung’s own inner life.
Some time after this new development, I noted down a remark of his: “A book of mine is always a matter of fate. There is something unpredictable about the process of writing, and I cannot prescribe for myself any predetermined course. Thus this ‘autobiography’ is now taking a direction quite different from what I had imagined at the beginning. It has become necessary for me to write down my early memories. If I neglect to do so for a single day, unpleasant physical symptoms immediately follow. As soon as I set to work they vanish and my head feels perfectly clear.”
In April 1958 Jung finished the three chapters of his childhood, school days, and years at the university. At first he called them, “On the Early Events of My Life.” These chapters ended with the completion of his medical studies in 1900.
This, however, was not the sole direct contribution that Jung made to the book. In January 1959 he was at his country house in Bollingen. He devoted every morning to reading chosen chapters of our book, which had meanwhile been hammered into shape. When he returned the chapter “On Life after Death,” he said to me, “Something within me has been touched. A gradient has formed, and I must write.” Such was the origin of “Late Thoughts,” in which he voiced his deepest and perhaps his most far-reaching convictions.
In the summer of that same year of 1959, likewise in Bollingen, Jung wrote the chapter on Kenya and Uganda. The section on the Pueblo Indians is taken from an unpublished and unfinished manuscript that deals with general questions of the psychology of primitives.
In order to complete the chapters “Sigmund Freud” and “Confrontation with the Unconscious,” I incorporated a number of passages from a seminar delivered in 1925, in which Jung spoke for the first time of his inner development.
The chapter “Psychiatric Activities” is based on conversations between Jung and the young assistant doctors of the Zürich mental hospital of Burghölzli in 1956. At that time one of his grandsons was working as a psychiatrist there. The conversations took place in Jung’s house in Küsnacht.
Jung read through the manuscript of this book and approved it. Occasionally he corrected passages or added new material. In turn, I have used the records of our conversations to supplement the chapters he wrote himself, have expanded his sometimes terse allusions, and have eliminated repetitions. The further the book progressed, the closer became the fusion between his work and mine.
The genesis of the book to some extent determined its contents. Conversation or spontaneous narration is inevitably casual, and that tone has carried over to the entire “autobiography”. The chapters are rapidly moving beams of light that only fleetingly illuminate the outward events of Jung’s life and work. In recompense, they transmit the atmosphere of his intellectual world and the experience of a man to whom the psyche was a profound reality. I often asked Jung for specific data on outward happenings, but I asked in vain. Only the spiritual essence of his life’s experience remained in his memory, and this alone seemed to him worth the effort of telling.
Far more significant than the difficulties of formal organisation of the text were those prior obstacles, of a more personal kind, to which Jung refers in a letter to a friend of his student days. Replying to a request, in the latter part of 1957, to set down the memories of his youth, he wrote:
“… You are quite right. When we are old, we are drawn back, both from within and without, to memories of youth. Once before, some thirty years ago, my pupils asked me for an account of how I arrived at my conceptions of the unconscious. I fulfilled this request by giving a seminar.1 During the last years the suggestion has come to me from various quarters that I should do something akin to an autobiography. I have been unable to conceive of my doing anything of the sort. I know too many autobiographies, with their self-deceptions and downright lies, and I know too much about the impossibility of self-portrayal, to want to venture on any such attempt.
“Recently I was asked for biographical information, and in the course of answering some questions I discovered hidden in my memories certain objective problems which seem to call for closer examination. I have therefore weighed the matter and come to the conclusion that I shall fend off other obligations long enough to take up the very first beginnings of my life and consider them in an objective fashion. This task has proved so difficult and singular that in order to go ahead with it, I have had to promise myself that the results would not be published in my lifetime. Such a promise seemed to me essential in order to assure myself the necessary detachment and calm. It became clear that all memories which have remained vivid to me had to do with emotional experiences that arouse uneasiness and passion in the mind — scarcely the best condition for an objective account! Your letter ‘naturally’ came at the very moment when I had virtually resolved to take the plunge.
“Fate will have it — and this has always been the case with me — that all the ‘outer’ aspects of my life should be accidental. Only what is interior has proved to have substance and a determining value. As a result, all memory of outer events has faded, and perhaps these ‘outer’ experiences were never so very essential anyhow, or were so only in that they coincided with phases of my inner development. An enormous part of these ‘outer’ manifestations of my life has vanished from my memory — for the very reason, so it has seemed to me, that I participated in them with all my energies. Yet these are the very things that make up a sensible biography: persons one has met, travels, adventures, entanglements, blows of destiny, and so on. But with few exceptions all these things have become for me phantasms which I barely recollect and which my mind has no desire to reconstruct, for they no longer stir my imagination.
“On the other hand, my recollection of ‘inner’ experiences has grown all the more vivid and colourful. This poses a problem of description which I scarcely feel able to cope with, at least for the present. Unfortunately, I cannot, for these reasons, fulfil your request, greatly as I regret my inability to do so …”
СКАЧАТЬ