Название: Когда сбывается несбывшееся… (сборник)
Автор: Александра Стрельникова
Издательство: Стрельникова Александра Константиновна
Жанр: Современная русская литература
isbn:
isbn:
– Только приехали, а ты уже побежала к компьютеру, – сказала Ирина, – позавтракай сначала хотя бы.
– А я почту проверяю, – отозвалась Аля.
– Ну, тогда проверь заодно и мою.
Ирина села на диван и с удовольствием стала пить чай из красивой домашней чашки.
– Ой, что это? Вернее – кто? Смотри… смотри…
Ирина посмотрела на экран компьютера.
На нем постепенно, по частям, проступало фото какого-то незнакомца. Это был фотопортрет мужчины, снятого крупным планом, в ковбойской шляпе и с сигарой в зубах. Его нельзя было назвать молодым, но у него было очень интересное волевое лицо и выразительные серые глаза.
– Хотелось бы знать, что нужно от меня этому ковбою, – недоуменно спросила Ирина.
– А тут письмо еще… на английском языке… – сказала Аля.
– Ну, давай переводи, покажи свои знания…
– А зачем мучиться, я долго буду переводить, – лукаво ответила дочка. – Я сейчас поставлю программу «переводчика».
– Ах, да… Я и забыла, что такое существует специально для ленивых. Везет же некоторым.
Алина пощелкала клавишами и стала читать текст уже на русском языке: «Здравствуйте! Вам пишет американец Майкл Смит»…
При словах «американец» Ирина чуть не выронила чашку с чаем.
– Нет, я больше этого не вынесу… Опять американец? – Ирину начало трясти от нервного смеха так, что на глазах выступили слезы.
– Да, погоди ты, мама, дай я дочитаю…
И дочка опять начала читать.
– «Здравствуйте! Вам пишет американец Майкл Смит. В газете «Чикаго-трибюн» я случайно прочитал маленькую заметку без подписи о русском художнике, который рисует на бересте. Там было также еще две фотографии. Вы даже не можете себе представить, какого труда мне стоило получить ваш электронный адрес. Я так и не смог понять, почему мне не хотела его дать американская журналистка, работающая в Москве, которой я сам лично звонил в Москву много раз и с которой я очень сильно поругался. Все дело в том, что я хочу издать книгу, в которой будет рассказываться о необычных художниках разных стран, и мне будет очень нужен ваш подробный материал и фото. Извините, я не знаю ни вашего имени, ни фамилии. Но мне очень нужно, чтобы вы ответили мне. Кстати, я скоро собираюсь в Москву. И у меня есть там друг-переводчик. Надеюсь, что когда я познакомлюсь с вами, у меня уже будет два друга.
Майкл Смит».
– Ну, вот видишь, по-моему, это настоящий американец, а не «американец из Детройта», – сказала Алина.
Ирина отставила чашку, села к компьютеру и еще раз молча, «про себя», внимательно прочитала письмо. А потом стала пристально разглядывать портрет. Она пару раз провела рукой по экрану компьютера, как бы сметая с него пыль и стараясь лучше разглядеть портрет.
– Ты СКАЧАТЬ