Жизнь за бессмертие. Борис Бабкин
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Жизнь за бессмертие - Борис Бабкин страница 17

Название: Жизнь за бессмертие

Автор: Борис Бабкин

Издательство:

Жанр: Криминальные боевики

Серия:

isbn: 978-5-17-080170-1

isbn:

СКАЧАТЬ пока на этом остановимся.

      – Тэгнера надо убить, – заявил Шаи. – И я прикажу…

      – Хватит глупостей, Шаи, – прервал его Уви. – Сейчас надо просто уехать в Париж и провести там несколько дней. Если вдруг Тэгнер все же пойдет к Инель, она, разумеется, обратится в полицию. И тогда мы узнаем об этом, и будет намного лучше, если мы окажемся во Франции. Это, как ни странно звучит, в нашу пользу. А Тэгнера трогать нельзя, – добавил он. – Потому что скорее всего кто-то знает об этой встрече и его убийство будет…

      – Понял, – хмуро буркнул Шаи. – Но что-то делать надо…

      – Давай на время забудем обо всем, – усмехнулся Уви. – И будем просто наслаждаться Францией. Кстати, в Париже такие женщины, что просто получаешь незабываемое наслаждение.

      – А мне француженки не нравятся, – заявил Шаи.

      Уви рассмеялся.

      – Значит, алмазов семь. – Тэгнер отключил телефон. – И по крайней мере один находится в Лондоне. Я не верил Маргарет. А выходит, это правда. Ну что ж, – кивнул он, – будем искать этого Койота. Никогда бы не подумал, что Маргарет может заняться этим делом, – усмехнулся он. – Так, – посмотрел он на часы. – Надо будет сходить в музей мадам Леберти и узнать о камушке как можно больше. Буду очень любопытным посетителем, – рассмеялся Джордж.

      – Нам показалось, – сказал в телефон среднего роста крепкий молодой мужчина, – что за дочерью мадам Леберти установлено наблюдение. По крайней мере мы дважды…

      – Людвиг, – по-английски прервал его голос, – я по-французски неважно говорю и так же понимаю. Так что переходи на английский. Повтори все, что ты сказал.

      – Извините, полковник, – виновато по-английски пробормотал Людвиг. – Просто привык…

      – Меня не интересуют твои привычки, – недовольно остановил его абонент. – Говори по делу.

      – Нам показалось, – повторил по-английски Людвиг, на обоих языках он говорил безупречно, – что за дочерью мадам Леберти Марсией наблюдают. По крайней мере мы дважды заметили…

      – Кто они? – спросил абонент.

      – Англичане, – ответил Людвиг. – Мак отметил их около дома Леберти, а потом на стадионе. Ну, точнее, на автодроме. Там Марсия встретила молодого человека, и за ней наблюдали. Охрана, кстати, у Марсии, – поморщился он, – любители. Снайпер снимет…

      – Идиот, – буркнул голос абонента. – Девушку охраняют, чтобы ее не похитили. Убивать ее никто не собирается. Кстати, кто этот молодой человек?

      – Анри Дюшалье, – ответил Людвиг. – Восемь месяцев живет в США, в Чикаго. Там у них завод спортивных машин. Ну не то чтобы гоночных, просто двухместные джипы… Вы спрашивали про англичан, – вспомнил Людвиг. – Джеймс Доунс. Бывший сотрудник военной полиции в Лондоне. Почему бывший, не знаем. Но что не служит, точно, – заверил он. – Второй – Донк Рудвет. Бывший полицейский. Причина ухода из полиции пока неизвестна.

      – Давно СКАЧАТЬ