Название: Отправление с Киевского вокзала. Роман
Автор: Владислав Корнейчук
Издательство: Издательские решения
Жанр: Современная русская литература
isbn: 9785005162878
isbn:
Стас отлично помнил, как летом 79-го все Суржики в составе – он, папа, мама, старшая сестра Настя – ездили в Ленинград. Бодрый, находящийся в прекрасной форме Л.А., которому тогда было слегка за сорок, хотел, чтобы живущие в Житомире дети посмотрели места, в которых прошли студенческие годы родителей, чтобы они увидели роскошную столицу Российской империи.
Учились папа и мама Стасика на художественно-графическом факультете ленинградского пединститута. Об отце говорили: этот аккуратный и очень способный студент далеко пойдет. С Тоней, будущей женой, Л.А. учился на одном курсе, хоть и был немного старше, поскольку поступил в вуз уже после техникума. Их сблизила летняя выездная художественная практика году эдак в 64-м, когда в крохотном городке они бок о бок писали этюды панорамных природных пейзажей. Поженившись еще до окончания вуза, получив дипломы, молодые уехали на Украину.
Леонид и Антонина не стали хлопотать о том, чтобы их оставили в Ленинграде или распределили в крупный город. Хотя такие специалисты требовались в той же Алма-Ате. Республиканская столица, крупный культурный центр. Да и вакансии – очень даже, на киностудии. Звали выпускников ленинградского худграфа воронежские кинотеатры. Ничуть не хуже вариант, чем «Казахфильм». Рисующему киноафишу художнику полагалась мастерская, у него было много времени. Почти идеальные условия, чтобы писать, участвовать в выставках, вступать в Союз художников, который снабжает материалами, предоставляет возможность жить в домах творчества в Подмосковье, на Черном море…
Выпускников ленинградского вуза Леонида и Антонину по их инициативе – возможность была – распределили школьными учителями в Житомир.
Центральная Украина. Областной центр. Прекрасный климат. Замечательные люди. Отсутствие Эрмитажа, Русского музея и еще много-много чего. Очень мало что напоминало в Житомире художественную среду северной столицы.
Леонид Александрович выбрал близость к малой родине. И в известном смысле – вообще – к родине. В одном из сел области жила его старенькая мать.
Будучи человеком с чувством юмора, мог про Житомир сказать:
– Чем не Таити?
Их Рио-де-Житомир. Их затерявшийся в Тихом океане экзотический остров… Как минимум – город лежал в стороне от столичной суеты. От Москвы и Ленинграда он был даже дальше, чем настоящий остров Таити, куда, оставив Францию, уехал нонконформист Гоген.
Леонид Александрович работал в русской школе Житомира. В той же, в которую со временем пошли учиться дети – Настенька и Стасик. Л.А., разговаривая с украинцами, общался на родном языке, с женой и детьми переходил на русский. И Антонина Георгиевна, и дети вполне могли поддержать разговор с украинцами СКАЧАТЬ