Название: Доказательство виновности
Автор: Чарлз Тодд
Жанр: Современные детективы
Серия: Инспектор Иен Ратлидж
isbn: 978-5-227-04708-3
isbn:
Она уже собиралась встать и позвать горничную, когда Ратлидж сказал:
– Мисс Френч, я из Скотленд-Ярда.
Молча опустившись на стул, она посмотрела на него в упор.
– Моя фамилия действительно Ратлидж. Однако правильнее обращаться ко мне «инспектор Ратлидж». – Он показал ей удостоверение, но она не взяла его. Она по-прежнему не сводила с него взгляда.
– Что… что натворил мой брат? Мы обанкротились? Он промотал все деньги? А может быть, ваш визит связан с приездом нашего кузена? Он имеет к этому какое-то отношение?
– Понятия не имею, – ответил Ратлидж. – Несколько дней назад меня срочно вызвали в Челси, так как на Хантингдон-стрит нашли тело. Никаких документов при нем не обнаружили, зато при нем были эти часы…
Агнес Френч вскочила, не дав ему договорить, и с застывшим лицом подошла к камину.
– Если часы были на том покойнике, – хрипло сказала она, – значит, с моим братом что-то случилось. Он бы ни за что не расстался с ними по доброй воле. Не держите меня в неведении! Тот человек убил моего брата? Вы это пытаетесь мне сказать? Прошу вас…
Ратлидж не подумал о том, что часы могли украсть у самого Френча. У него сложилось впечатление, что убийца, обыскавший мертвеца, просто не заметил фамильную реликвию.
Однако мертвец отдаленно напоминал человека на портрете…
– Мы, – осторожно начал Ратлидж, – боялись, что покойник был жертвой, а не злоумышленником.
– Мой брат не убийца. Зачем ему кого-то убивать? У него есть все, в чем только можно нуждаться. – Ему показалось, или он действительно расслышал горечь в словах мисс Френч?
На сей раз она все же потянулась к звонку и от волнения резко дернула его.
– Инспектор, на чем вы сюда приехали? Наверное, поездом.
– На автомобиле.
– Тем лучше. Пожалуйста, отвезите меня в Лондон, и мы сразу покончим с делом.
– Мисс Френч, существует вероятность, что человек, которого мы нашли на улице, может оказаться вашим братом, – ответил он, стараясь ее подготовить.
Но она отмахнулась:
– Чушь! У него на всем свете нет ни одного врага. По крайней мере, в Лондоне.
Интересно, что она имела в виду? Разговор развивался совсем не так, как он себе представлял.
– Неужели вы хотите сказать, что кто-то в Дедхэме желает ему зла?
– Не в Дедхэме, – нетерпеливо ответила Агнес Френч, – а в ближайшей деревушке. Вы ведь проезжали мимо нее? Раньше на ее месте был доминиканский монастырь; после того как Генрих VIII приказал снести его, на развалинах выросла деревушка. Там поселились слуги из монастыря, выселенные монахи… А, Нэн. Вот и вы. Будьте добры, уложите для меня небольшой саквояж. Мне придется СКАЧАТЬ