Название: Командировка в Атлантиду
Автор: Беймук Олег
Издательство: ЛитРес: Самиздат
Жанр: Морские приключения
isbn:
isbn:
Я сидела на скамейке, закутавшись в полупрозрачную шаль и нацепив очки. Боже, как тут полиция вообще работает? Если женщины все закутаны с головы до глаз, а то и больше? И если даже на права и паспорт тут фотографируются в парандже (или как она тут называется)?
Впрочем, сейчас мне это только на руку. Можно спокойно сидеть и осматривать окрестности. И подмечать то, чего без предупреждения таксиста я бы никогда не заметила. Например, группы по трое полицейских, которые не спеша гуляют по скверу, держась рядом с главным входом. Часовых с автоматами с той стороны калитки – кстати, закрытой. Крепких парней в штатском, которые сидят на местах, время от времени поднося часы ко рту и что-то им выговаривая. И, наконец, двух амбалов, похожих на моих «встречающих» из аэропорта. И подозрительного японского туриста, который крутится тут же.
Почему подозрительного? А вы часто видели японского туриста, который путешествует не в составе группы, не с фотокамерой или другим гаджетом наперевес, и без улыбки на 34 зуба, приклеенной к физиономии?
В общем, японец вел себя странно. Он просто ходил вперед-назад перед воротами, потом вдруг сел а травке, скрестив ноги (чуть ли не в позе лотоса), затем опять принялся бродить. А потом вдруг остановился и пристально посмотрел в мою сторону.
После этого чуть ли не бегом бросился к одному из амбалов, и тот ему протянул планшет. И японец начал лихорадочно листать на нем что-то, поглядывая в моем направлении. Мне такое внимание не очень понравилось. И я перевела взгляд назад, на скамейку, стоящую дальше всего от ворот. И увиденное мне понравилось еще меньше.
На ней сидел, развалившись, тот самый усатый тип, который командовал захватом моих встречающих (нет, это точно вон те два амбала!) в аэропорту. Он пристально смотрел в сторону консульства, переговариваясь со своими часами. Нет, с виду он был очень даже ничего, но что-то в нем было не так. Вот прямо запах от него исходил «Службы Безопасности». Так что я на всякий случай, чисто инстинктивно, поднялась и пошла точно перпендикулярно, в ближайший переулок. А свернув за угол, побежала. Тем более что за мной, кажется, увязался тот самый японский турист.
Глава 19
Конечно, я сделала глупость, что побежала. Бегущий человек привлекает внимание. А тем более женщина.
Разумеется, внимание я привлекла. И внимание старых знакомых, которых я тут уже завела. Взвизгнули тормоза, и из здоровенного Мерседеса-кубика выскочили крепыш-латинос и гигант-сутенер. Вряд ли они сюда просто так приехали, воздухом подышать! Так что я резко повернула и рванула в правый переулок. И поднажала изо всех сил, слыша сзади усиливающийся грохот – один из преследователей был в армейских ботинках.
Снова поворот, еще один – и впереди стоят три девчушки в полицейской форме! Мирно стоят, пьют кофе и едят какую-то шаурму. Решать что лучше – в полицию или в бордель, было некогда. Потому что я врезалась в эту троицу, просто СКАЧАТЬ