Название: Запретная любовь. Forbidden Love
Автор: Рафаэль Гругман
Издательство: Алисторус
Жанр: Социальная фантастика
isbn: 978-5-907351-31-8
isbn:
– К счастью, пока не надо, – улыбнулась Лиза. – С врачами и адвокатами лучше дружить семьями.
На третье Мигель приготовил яблочный пудинг. Умышленно поставил блюдо возле меня с противоположной от Лизы стороны, чтобы она не могла дотянуться, отрезал большой кусок и положил мне на тарелку. Такого же размера куски он положил в тарелки мужчин. Лиза не обиделась, – яблочный пудинг не вызывал у неё аппетит, – но не удержалась и, показав Мигелю белоснежные зубы, съязвила, растягивая слова:
– Как мило.
Мигель злобно фыркнул по-испански нечто невразумительное, и этим ещё больше раззадорил поймавшую кураж женщину.
– В яблочный пудинг надо добавить грецких орехов – они незаменимы при запорах и ослабленной работе желудка, – елейным голосом посоветовала она.
Майкл прыснул в кулак, но, поймав колючий взгляд Мигеля, пряча смешливый огонёк, блеснувший в глазах, того не желая, c умным видом подлил масла в огонь:
– Ядра грецких орехов при регулярном употреблении восстанавливают потенцию.
– Это то, что необходимо Роберту для поправки здоровья? – спросила озорно Лиза. Когда она кипятилась, издевательства доводила до совершенства.
– Спасибо. Всё было очень вкусно, – громче, чем надо, сказал Энтони. Почувствовав приближение грозы, он встал из-за стола, подошёл к двери и подозвал Мигеля. Вдвоём они вышли из комнаты. Через минуту Энтони вернулся один.
– Я отправил Мигеля в «Кейфуд» за покупками, – спокойно сообщил он и обратился к Майклу: «После обильной трапезы полезно часика полтора погулять возле озера».
– С превеликим удовольствием, – Майкл шумно встал и направился к двери.
«Даёт возможность поговорить без свидетелей» – опустив голову в тарелку, отметил про себя.
– Тряхнём стариной? – предложила Лиза, едва за радушными хозяевами закрылась дверь, и призывно расстегнула брючный пояс.
– Давай поговорим, – сдержанно ответил я, не двигаясь с места.
– Давай, – согласилась Лиза, не став застёгивать пояс, давая понять, что открыта для большего. – Я для этого и приехала. С чего начнём?
Глядя в упор, с каменным выражением лица, сухим голосом я хлёстко влепил.
– Джейкоб – твой отец. Ты от меня это скрыла.
Лиза запнулась, покраснела, брови полезли наверх. Тихо спросила, чуть заикаясь:
– Откуда ты знаешь?
– Питер сказал.
– А-а-а, – помрачнела Лиза.
– Так это правда?
– Да, – смутилась Лиза, окончательно скиснув. – После похорон нет смысла скрывать родство.
– А миллион долларов за то, чтобы ты со мной разошлась и стала примерной лесби. Это тоже не имеет смысла скрывать?
СКАЧАТЬ