Сага о прекрасной розе. Сергей Анненков
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Сага о прекрасной розе - Сергей Анненков страница 2

Название: Сага о прекрасной розе

Автор: Сергей Анненков

Издательство: Ракитская Э.Б.

Жанр: Поэзия

Серия:

isbn: 978-5-000390-21-4

isbn:

СКАЧАТЬ внешне, душой – нет.

      Любви не ведавший аскет.

      За столь прекрасные реалии

      Альберта черным и прозвали.

      И вот наш принц спешит домой

      С своею свитой верховой,

      Ведь ждет их в замке пир горой.

      Но мы его опередим,

      И сами в замок поспешим,

      Туда, где в башне угловой

      Нас ждет еще один герой,

      Покрытый тайной роковой.

      Из камня все – и свод, и пол;

      Стен мрачных каменный узор,

      По центру грубо сбитый стол.

      К нему притягивает взор

      Сосудов глиняных набор.

      Кишит в них всякой твари сбор –

      Ползучих гадов всех плеяд

      И жаб бесчисленных отряд.

      В углу очаг. Огонь горит.

      Колдунья перед ним сидит,

      На пламя пристально глядит.

      Вам ужас в душу бы проник,

      Глядя на жуткий ее лик,

      Который точит нервный тик.

      Ее костлявое лицо

      Все шрамами испещрено.

      Уже лет десять, как она

      Сюда была привезена

      Из состраданья короля.

      Тогда Матильда и страна

      В правленьи Нурланда была,

      Военачальника лихого, победоносца

      короля.

      Всех жителей других держав

      Пугал его и дух, и нрав.

      С похода Нурланд возвращаясь,

      Верхом на скакуне сидел.

      В седле задумчиво качаясь,

      Военную балладу пел.

      Вдруг конь, копытом оступаясь,

      В испуге диком захрапел –

      В снегу весь льдом заиндевел

      Замерзший полутруп сидел.

      Сейчас носилки соорудили,

      Сие в них быстро погрузили

      И в замок спешно привезли.

      Вперед водою отливали,

      Затем бальзамом растирали

      Со смертью долго воевали,

      Но в чувство все же привели

      И отдых дали дня на три.

      Да если б только Нурланд знал,

      Кого он к жизни возвращал!

      Тогда он в это не вникал,

      Что жребий свой уже достал.

      Не знал он, что его судьба

      Уже давно предрешена.

      Побита карта дамой пик,

      И близок смерти темный лик.

      Об этом позже, не сейчас –

      Еще его не пробил час.

      В нем жизнь пока ключом кипит.

      Спасенной он допрос чинит,

      Но в пустоту слова летят,

      Вопросом в воздухе висят.

      Она, не зная языка

      С трудом коверкает слова.

      Король узнал лишь, что она

      Шла долго и издалека,

      И имя у нее – Тахма.

      Все иностранные слова

      Сбивали с толку короля.

      И скука на него нашла –

      Махнул он на нее рукой,

      Да и отправил с глаз долой.

      На днях король вдруг занемог

      И к вечеру совсем уж слег.

      Три дня Нурланд не пил, не ел,

      И взор потух, и похудел.

      Да тот ли это властелин,

      Который был непобедим?

      Теперь он жалок, уязвим,

      Болезнью скован, недвижим.

      Ни знатных СКАЧАТЬ