Смерть и пес. Фиона Грейс
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Смерть и пес - Фиона Грейс страница 11

СКАЧАТЬ о реслинге правдой.

      – Простите, но откуда вам известно, кто я? – спросила Лейси, пока женщина активно пожимала ее руку с широкой улыбкой на лице.

      – Потому что каждый местный житель, когда приходит сюда и узнает, что я иностранка, сразу же начинает рассказывать мне о вас! О том, как вы тоже приехали из-за границы. И о том, как открыли собственный магазин с нуля. Мне кажется, весь Уилдфордшир хочет, чтобы мы стали лучшими подругами.

      Она все еще активно жала Лейси руку, и когда Лейси заговорила, ее голос дрожал от вибрации.

      – Так вы приехали в Великобританию одна?

      Наконец женщина отпустила ее руку.

      – Ага. Развелась с мужем, затем поняла, что развода недостаточно. Правда, мне захотелось уехать на другую сторону света, лишь бы не быть с ним рядом.

      Лейси не сдержала смех.

      – Та же история. Очень знакомо. Нью-Йорк, конечно, не другая сторона света, но глядя на Уилдфордшир, иногда думаешь, что так оно и есть.

      Джина прочистила горло.

      – Можно мне капучино и сэндвич с тунцом?

      Женщина, кажется, вдруг вспомнила, что Джина здесь.

      – Ох, простите. Где мои манеры? – она протянула Джине руку. – Я Брук.

      Джина не взглянула не нее. Она вяло пожала руку Брук. Лейси уловила ревность, исходящую от нее, и улыбнулась сама себе.

      – Джина – моя напарница, – сказала Лейси Брук. – Она работает со мной в магазине, помогает мне искать товары, выгуливает наших собак, учит меня садовому мастерству и в целом помогает мне не сойти с ума с тех пор, как я приехала в Уилдфордшир.

      Ревность Джины сменилась застенчивой улыбкой.

      Брук улыбнулась.

      – Надеюсь, и я найду свою Джину, – пошутила она. – Рада знакомству с вами обеими.

      Она достала карандаш из-за уха, и ее гладкие светлые волосы снова легли на свое место.

      – Итак, один капучино и сэндвич с тунцом… – сказала она, записывая в блокнот.

      – А вам? – она ожидающе посмотрела на Лейси.

      – Кортадо, – сказала Лейси, рассматривая меню.

      Она быстро пробежала все меню взглядом. Оно пестрело аппетитными названиями, но на самом деле весь ассортимент состоял из сэндвичей с изысканными описаниями. Сэндвич с тунцом, который заказала Джина, на самом деле был «тостом с полосатым тунцом, украшенным копченым чеддером».

      – Э… Сэндвич на багете с измельченным авокадо.

      Брук записала заказ.

      – А что будут ваши пушистые друзья? – добавила она, указывая карандашом на Будику и Честера, которые бегали друг за другом за спинами Лейси и Джины в попытках обнюхать друг друга. – Миску воды и собачий корм?

      – Было бы чудесно, – сказала Лейси, пораженная гостеприимством женщины.

      «А из нее бы получилась отличная хозяйка гостиницы», – подумала Лейси. Может быть, ее работа в Австралии требовала гостеприимства? Или, может быть, она просто была добрым человеком? В любом случае, она произвела на СКАЧАТЬ