Название: Истерли Холл. Раскол дома
Автор: Маргарет Грэм
Издательство: Эксмо
Жанр: Историческая литература
Серия: Истерли Холл
isbn: 978-5-04-116116-3
isbn:
– Только через мой труп, – пробормотала Эви, прекрасно зная, что Оберон отгонит их, не успеет она даже с места тронуться.
– Твой труп очень даже можно организовать, – парировала Вер.
Эви тихонько засмеялась.
– Ага, кто бы сомневался. Но я уверена, что с Брайди во главе репутация Истерли будет надежно защищена, поскольку, дорогая Вер, когда-то мы станем старыми и дряхлыми.
Миссис Мур резко обернулась.
– Это кто там старый и дряхлый? Я вам покажу! Брайди, ты готова? Начинаем, деточка.
Эви смотрела, как обе, молодая и старая, взмахнули муслином, открывая взглядам готовый торт. Когда легкая ткань опустилась вниз, Брайди свернула ее в узел. Она стояла перед матерью, раскрасневшись от волнения, и Эви подумала, что в серо-голубом шелковом платье, темно-синем пиджаке и в шляпке такого же цвета с пером дочь выглядела необыкновенно красивой, а торт был выше всех похвал.
Несколько секунд стояла тишина, потом Эви наконец обрела дар речи.
– Великолепно! Никогда не видела ничего подобного, правда-правда.
Миссис Мур похлопала Брайди по плечу:
– Ну да, мы отлично сработались. До чего у девочки проворные пальчики.
– Ваш совместный триумф, поздравляю. Торт выше всех похвал.
Эви подошла к Брайди. Как она любила свою дочку, и миссис Мур тоже! И как можно так легко поддаваться дурному настроению из-за этой Милли, в сердцах подумала она.
– Ну что ты думаешь, мам? – спрашивала тем временем Брайди.
– Я просто стараюсь вспомнить, видела ли я такое чудо раньше, и не могу. Джек и Грейси будут так рады.
На сердце у нее полегчало. Ведь сегодня – свадьба ее брата, радостный день, и ее дочь не только помогла испечь торт, но и сделала великолепные канапе, десерты. Сама Эви в пятнадцать лет ничего этого не умела.
Вер кружила вокруг стола, с благоговением посматривая на свадебный торт. Чудо кулинарии предстояло перенести на улицу, под тент, а заниматься этим будет Кевин, до войны мальчик-коридорный, а теперь руководитель команды работников отеля.
Брайди подлетела к Эви.
– Мам, миссис Мур позволила мне сделать глазурь. Какая же она умелая повариха, правда, хоть у нее и распухшие руки. А поварихи все болеют артритом?
– У меня нет артрита, значит, не все, – ответила Эви. – Верно, что она много умеет. Это она научила меня всему, что я знаю.
Со двора послышался шум мотора. К гаражам подъехал автомобиль. Через секунду раздался стук в дверь, и кто-то побежал вниз по лестнице открывать. Эви обняла дочь, и обе они засмеялись.
Эви сказала:
– Если не ошибаюсь, там топчется Джеймс. Пока он не пришел, хочу тебя попросить: напомни мне, чтобы я проследила, что тебе достался бокал шампанского. Ты заслужила его, хотя, пожалуй, тебе еще рановато.
– Мне почти шестнадцать, мам, – Брайди явно разозлилась.
Эви рассмеялась.
– Ой, СКАЧАТЬ