Название: Истерли Холл. Раскол дома
Автор: Маргарет Грэм
Издательство: Эксмо
Жанр: Историческая литература
Серия: Истерли Холл
isbn: 978-5-04-116116-3
isbn:
Но близится час, когда он примет твердое решение, с кем ему быть.
Он взял поднос. Мистер Харви сказал:
– Да, я думаю, стоит принести бутылки, Рон.
А Рон показал на гусей, пролетающих в небе в идеальном порядке. Все трое подняли головы и смотрели на клин. Рон сказал:
– До чего потрясающее зрелище.
Люфтваффе тоже так летают. Тим наблюдал за военными учениями, когда Хейне взял его с собой. Германия тогда забрала обратно Рейнскую область. Версальский договор запрещает перевооружение, но Гитлер знает, чего хочет. Он захватил Рейнланд. Тим ухмыльнулся. Ну и сила у этого человека. И что же, кто-нибудь протестовал? Нет, никто.
Мистер Харви продолжал разливать шампанское, полностью поглощенный этим занятием. Он не разговаривал. Именно так, говорил он, и должно быть: отключиться от всего, иначе сделаешь ошибку. Наполнив бокалы, он сказал:
– Будь так любезен, Тим, когда все разберут бокалы, вернись за еще одной бутылкой. Мы нальем еще шампанского.
Том снова вошел под навес, поглядывая по сторонам. Брайди ушла, и другую сторону стола обслуживал один Джеймс. Тети Эви и тети Вер тоже не было. Значит, они снова работают на кухне, и скоро гостей позовут на фуршет, организованный у стены справа от входа.
Он добрался до сэра Энтони. Рука у него заныла от тяжести подноса. Гости потянулись за шампанским, и он позволил самым первым взять бокалы, а потом, хитро лавируя, добрался до сэра Энтони с окружившими его гостями, и при этом на подносе еще оставалось достаточно бокалов. В этой группе оказалась дочь леди Маргарет, Пенни. Девушка выглядела опасно похожей на свою мать: у нее было такое же лошадиное лицо. Он подавил улыбку. На сходство матери и дочери когда-то давно обратила внимание Брайди. Интересно, она взбунтуется и уйдет отсюда на свободу или останется гнить тут вместе с остальными?
Он предложил бокал подошедшему полковнику Поттеру.
– Отлично считаешь, дружище! – рявкнул полковник. – Молодец. Ровно один бокал остался.
Тим глянул на оставшийся бокал.
– Нужно пристроить этого малыша.
Сэр Энтони произнес:
– Ради всего святого, молодой человек, поставьте на минутку ваш поднос и присоединитесь к нам.
Ему не надо было просить дважды.
– Но только на минутку, сэр Энтони. У мистера Харви осталась бутылка, и я должен предложить ее публике. Да, и было так любезно с вашей стороны подарить икру папе.
– Рад, что доставил удовольствие, – отозвался сэр Энтони.
– Старый добрый Харви, – голос леди Маргарет напоминал ржание лошади, – по-прежнему на поле боя, как я понимаю. Вот надежная опора!
– Действительно, – СКАЧАТЬ