Название: Елизавета и волшебство
Автор: Ксения Тесля
Издательство: Мультимедийное издательство Стрельбицкого
Жанр: Детская проза
isbn: 9780890007440
isbn:
Вроде не страшен зверь, но большой. И мурлычет так знакомо, и цвет этот я вроде уже где-то видела… Не может быть! Ну и чудеса!
– Мэри? Это ты?
– Ну, Мэри и что дальше? Дай уже поспать… Мур…
– Мэри, ты говоришь, я тебя понимаю! Чудо! Мери, где это мы?…
– Ох, придется-таки просыпаться… Странно, что ты меня понимаешь… О, чего это ты такая же, как я? Ты что – уменьшилась?
– Да вроде нет… Это ты увеличилась, кошечка моя.
И я крепко обняла свою кошечку, если так еще можно назвать того тигра, который лежал возле меня – «кошечка». Теперь я начала понимать, что это не сон. Мы не дома и все совсем не так, как у нас. Однако я рада, что хоть Мэри рядом со мной. Ой, кто-то идет…
– Девочка, милая, ты уже проснулась?
Какая-то очень странная женщина вошла в комнату. Она вся была серебристая: кожа, глаза, волосы, губы… так необычно. Одета она была в хорошенькое желтое платье. Я люблю желтый цвет, от того платье становилось еще красивее. И женщина приятная: улыбается, голос ласковый…
– Мы так волновались, душенька. Мы нашли тебя в лесу. По твоему виду мы поняли, что ты неместная. Но ты была, кажется, без сознания. Я забрала тебя к себе. Ты так долго спала. Мы не знали, что и думать… Как тебя зовут?
– Я – Лиза. А это моя кошка – Мэри. Мы попали к вам через какую-то странную трубу, а в трубу через книгу. Я думала, что это сон…
– Нет, мы не во сне. Ты хорошая моя, в стране Иша. Меня зовут Матильда. Я правая рука нашей правительницы Аиши. Сейчас тебе подберут платье, ведь здесь все ходят в желтых платьях. Ну, это я о девушках, конечно же. – И Матильда очень приветливо улыбнулась. – Когда тебе подберут одежду, выходи ко мне. Ты как раз успеваешь к утреннему Цумуру.
– Цу-му… что? – Удивилась я.
– Цумур. – Снова ласково улыбнулась Матильда. – Это напиток такой, тебе понравится. Жду тебя.
– Нас, – ответила я, указав на Мэри, которой, кажется, вообще не было дела ни до Матильды, ни до платья, ни до цуму… Того напитка тоже.
– У нас не принято есть с животными, – строго, но мягко возразила Матильда.
– Она – единственная, кто у меня есть из родных здесь. Я без нее не пойду!
– Ну ладно, если тебе так легче. Тогда жду… вас. – И Матильда ушла. А мы с Мэри остались ждать…
– Ну и зачем тебе, чтобы я шла на тот Цумур? Вряд ли он мне придется по вкусу, – ленивым и недовольным голосом спросила Мэри.
– Извини, просто ты действительно единственная, кто мне близок здесь. Мне страшно. – Я погладила свою тигрюлю, а она выдала в ответ громкое «Мур».
– Привет, Лиза! Готова мерить платье?
Я даже не успела рассмотреть свою комнату, обратила только внимание на то, что все здесь желтое, как в нее вошла женщина с добрыми глазами, держа в руках какой-то сундучок.
– Да, конечно! Я люблю платья! СКАЧАТЬ