Тысяча шагов на север. Андрей Иванович Бонцевич
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Тысяча шагов на север - Андрей Иванович Бонцевич страница 4

СКАЧАТЬ волос. – Кто ты и откуда взялся?

      – В прямом смысле свалился с неба, – ответил юноша. – Я катался на архиорле и не справился с управлением.

      – Едва ли ты по собственной воле катался на архиорле, – пробормотал старик. – Что же, входи. Но все же неплохо бы услышать ответ на мой вопрос – кто ты?

      – Меня зовут Лад.

      – Лад, значит. Ну, пусть будет Лад. А фамилия у тебя есть?

      – Фамилия? Есть. Уинейл моя фамилия.

      – Лад Уинейл. Хорошо, проходи и грейся у печи, лесник. Кстати, откуда ты?

      – Из Кейлернила.

      – Прекрасно. Чудесная провинция, Лад. Жаль, только далековато до нее отсюда. Хочешь вина? У меня свое. Благодатный вкус, поверь.

      – Да, пожалуйста.

      – Твое здоровье, Лад Уинейл из Кейлернила, – сказал старик, поднимая бокал и чокаясь с Элом.

      Вино играло нотками клубники и малины, согревало и успокаивало. Юный маг расслабился и слегка прилег в мягком и уютном кресле.

      – Скрывать свое имя и происхождение в чужой земле – мудро и порой необходимо для выживания, – вдруг сказал хозяин домика. – Только, пожалуйста, мой юный друг, когда ты в следующий раз захочешь скрыть тот факт, что твоя родина – Лодердейл, сними с куртки шнурок с голубыми кристаллами на заклепках. Мне, честно говоря, все равно, как тебя зовут, я и без этого знания обойдусь. Просто ты одет как лесник, и волосы у тебя черные, и кожа смуглая, а вот пальцы тонкие и рост высокий, совсем не как у дровосека.

      – Лесные владыки не рубят деревья, – огрызнулся Эл таким тоном, будто отсыпал льда.

      – Так ты еще и не из простолюдинов, – нахмурился старик. – Хорошо, Лад, кто бы ты ни был. Я вижу, что ты сильно ушибся, и не можешь вернуться домой. Оставайся пока у меня и поправляй здоровье. Кстати, меня зовут Карр Хольмстагг.

      – Приятно познакомиться, Карр, и спасибо вам за гостеприимство!

      Усталость, вино и тепло действовали сообща, и вскоре Эл начал ронять голову и прикрывать глаза. Старик Карр вздохнул и принялся убирать всякий хлам, набросанный на длинную деревянную кушетку, стоявшую в углу комнаты, почти рядом с печкой. Потом помог Элу перебраться и накрыл его старой кожаной курткой.

      Отшельник посмотрел на засыпающего гостя, вздохнул, налил себе еще вина и уселся в кресло, прикрыв глаза.

      Утро для Эла наступило поздно, и назвать его приятным было совершенно нельзя. Глаза словно кто-то залил горячей смолой, а мышцы болели так, будто из них всю ночь делали отбивные. Горло саднило ужасно, словно в него попало разом полторы сотни хвоинок. Эл попытался встать, но не смог.

      Хлопнула входная дверь, и к кровати подошел Карр. Ему хватило беглого взгляда, чтобы все понять.

      – Что, плохи дела? – спросил он, прищурив глаз.

      – Ужасно, – заплетающимся языком ответил Эл.

      – Это лихорадка, сынок, – вздохнул старик. – Плата за вход, которую Матерь Север берет с каждого СКАЧАТЬ