Название: Пророки Возрождения
Автор: Эдуард Шюре
Издательство: Карелин Вадим Вячеславович
Жанр: Эзотерика
Серия: Vita memoriae
isbn: 978-5-91896-120-9
isbn:
5
О благородный разум, гений свой
Запечатлей моим повествованьем!
Данте «Божественная комедия», «Ад» II.7
6
Венеция прекрасна, Генуя надменна, Флоренция мила (итал.).
7
Вот бог сильнее меня, кто, придя, получит власть надо мной (лат.).
8
Перевод А. Эфроса.
9
Начинается новая жизнь (лат.).
10
Я твой повелитель (лат.).
11
Взгляни на сердце свое (лат.).
12
Эдзелино IV да Романо, падуанский тиран (1194–1259). – Прим. пер.
13
Аттила – предводитель гуннов с 433 по 453 г., совершавший опустошительные набеги на Европу и прозванный «бичом Божьим». – Прим. пер.
14
Недвижен стал шерстистый лик ужасный
У лодочника сумрачной реки,
Но вкруг очей струился пламень красный.
(«Ад» III.97; здесь и далее
пер. М. Лозинского)
15
«Ад» III.133–136.
16
«Ад» IV.112.
17
То адский ветер, отдыха не зная,
Мчит сонмы душ среди окрестной мглы
И мучит их, крутя и истязая.
(«Ад» V.31)
18
Любовь, любить велящая любимым,
Меня к нему так властно привлекла,
Что этот плен ты видишь нерушимым.
(«Ад» V.103)
19
Это видение Беатриче в триумфальной колеснице, окруженной воинством торжествующей церкви, описывает последнее видение любовной жизни Данте, видение, которое поэт подростком не осмелился описать в «Новой жизни», чувствуя себя еще недостойным.
20
Аналогичное и более детальное развитие этих идей можно найти в прекрасной главе о «Божественной комедии» в «Storia della letteratura italiana» de De Sanctis, I. P. 205 et suiv.
21
«Верую, ибо нелепо» (лат.) – формулировка Тертуллиана, имевшая целью разграничить сферу познаваемого разумом и сферу чистой веры. – Прим. пер.