Мир под лунами. Конец прошлого. Анастасия Владимировна Петрова
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Мир под лунами. Конец прошлого - Анастасия Владимировна Петрова страница 14

СКАЧАТЬ она казалась мне суровой, даже злой. А теперь была добра и печальна.

      – Мое имя Ксения, – сказала я, жуя крохотное яблоко, а может, вовсе и не яблоко. – Твое имя?

      – Теи, – ответила она.

      Я повторила это слово несколько раз. Это было обозначение какого-го чувства или ощущения. Странно, они дали мне свой словарь, но не грамматику. В голове роились тысячи новых слов, я знала их значение, но не знала, какое слово в какой ситуации употреблять, не понимала, как спрягать глаголы и склонять существительные. Для многих новых слов не могла найти определений: были существительные, имеющие значение прилагательного, и наречия, которые, похоже, употребляются вместо приставок и суффиксов… А произношение! Попытавшись для тренировки назвать окружающие меня предметы мебели, я едва не сорвала голос. Нескольких звуков нет не только в русском, но и, пожалуй, ни в одном языке из тех, с которыми я более-менее знакома.

      С трудом находя нужные слова и стараясь не впадать в панику, я произнесла:

      – Я очень… благодарна тебе, Теи. Ты… добрая.

      Она усмехнулась, провела пальцами по моей щеке.

      – Не … . Не думай так. Мы … скорее узнать, кто ты.

      Смысл произнесенной фразы был понятен, но я не смогла бы дословно перевести ее на русский.

      – Я человек, – прошептала я по-русски. – А вы кто?

      – Мы нанья.

      Это слово на их языке означало «новые настоящие люди». Были другие, много других, и среди них то единственное, что означало людей моего вида, но я еще не знала его.

      Тем временем Теи еще раз внимательно оглядела меня и решила:

      – Ты быстро учишься. Полагаю, уже можешь ответить на вопросы. Пойдем.

      Я адаптирую ее речь. В реальности это звучало примерно так: «У тебя быстрая учеба. В этот момент я думающая (все это одно слово), ты в состоянии отвечания на вопросы (одно слово). Мы сейчас будем шагающие отсюда (одно слово)». Ну и ну. Глаголы Теи почти не использует. Почти все слова изменяются по нескольким временам и по лицам. Я каким-то образом понимаю то, что слышу, но самой говорить так – шарики за ролики заедут!

      Мы вернулись во вчерашнюю большую комнату. Я чувствовала себя гномом в эльфийских чертогах. Пространство было неправильным – его искажали переходящие в круглый потолок вогнутые стены, рассчитанные на габариты здешних обитателей и безжалостные ко мне. Многочисленные темные матовые экраны открывались будто порталы – то ли в виртуальный мир, то ли в другую реальность. Скорей всего, не туда и не туда. Мне и представить невозможно, что за ними на самом деле! Зал залит утренним солнечным светом, а окон нет. И почему-то я живо ощущала, что он, этот зал, и вся эта гигантская машина парят на высоте нескольких километров. Дышалось легко, и я с недоумением вспомнила, как задыхалась вчера. Вчера ли это было?..

      И эта мебель, сочетающая монументальность и эргономичность! Простые чистые линии столов, кресел, настенных экранов будто отражаются друг в друге и растворяются, исчезают из поля зрения. СКАЧАТЬ