Название: В прицеле ад
Автор: Николай Михайлович Раков
Издательство: Eksmo Digital
Жанр: Героическая фантастика
isbn:
isbn:
Понимает Боб мою озабоченность. Сотовому моему, в чужих руках побывавшему, веры нет. Любой из его парней на мой звонок в банк с «Сейшельских островов» ответит: – Да, уважаемый вкладчик господин Платов. На ваш счет поступила сумма в сто миллионов. Какие будут указания? Акций прикажете прикупить или в золотишко перевести, если вас сегодняшний курс устраивает? – А фактически на моем счету дырка от бублика. А вот подключиться и сунуть мне дезу по таксофону не получится. Не успеют. Это у нас на недоверие обижаются. У них мои требования только уважения прибавляют.
Вот и очередь сдвинулась. Под колпак таксофона пухленький гражданин в тирольской шляпе нырнул. Лопочет немчура по-своему. Киндерами интересуется. Сообщает своей фрау в Мюнхен или Гамбург, как тут все странно, но прекрасно и поразительно. Молодцы немцы – удивляться не перестают. С того света Станиславский вашей непосредственности аплодирует. Вот если об этом немчике Бобу рассказать, ему бы взгрустнулось. Не оценил бы по достоинству ситуацию. Нет, не буду портить ему настроение, тем более, что некогда мне. Счастливый фатер трубку повесил и удаляется прочь с хорошей скоростью. Мой черед разговоры разговаривать.
Спорю на сотню баксов, ничего вы не поняли. Думаете, понесло, мол, не туда мужика. Сам признавался, что поговорить любит, вот и трещит обо всем подряд. Станиславского ни с того, ни с сего тут приплел.
Не переживайте. Солнце калифорнийское мне голову не напекло. Я в полном порядке. Обещание выполняю по возможности вас в курсе событий держать. Не забывать, что вы рядом и меня поддерживаете. Вот такая возможность и выдалась, пока в очереди стоял, немного информации сбросить.
Вот теперь наверняка кое-что ясненько стало. Может, не совсем до конца, но забрезжило. Правильно все. Не простой это немчик по телефону со своей фрау калякал. Не просто так интересовался, какой гешенк, подарок то-бишь, Лизхен и Карлу привезти. Работал он. Деньги отрабатывал.
Какие деньги, спрашиваете?
Да те деньги, что я в одно сыскное агентство перевел. Молодцы ребята. Если опознавательный знак тирольская шляпа, то уж более естественно, что ее обладатель на немецком говорить будет. На худой конец, на австрийском или голландском. Помните, я парочку звонков сделал, когда с крыши спустился? Вот один из них в агентство и был.
В какое агентство?
Рано еще вам об этом знать. Не всю работу они для меня выполнили.
Шляпа, как опознавательный знак – это моя импровизация. Что первое в голову пришло. Да и спорить со мной не будете, издалека такая примета хорошо видна. Не в стетсон же ковбойский было связника наряжать. Стетсонов тут может быть, как индейцев недострелянных пару веков назад. Да и по репе схлопотать не долго.
СКАЧАТЬ