Название: Ксаны. По ту сторону моря
Автор: Евгений Авербух
Издательство: Издательские решения
Жанр: Киберпанк
isbn: 9785005151728
isbn:
Анита с добротой посмотрела на меня и добавила:
– Будь краток и точен в формулировках. Я знаю, что ты и так немногословен, но на такого рода встречах тебя может прорвать. Поэтому, следи за собой. Это еще один мой совет!
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Минка – традиционный японский дом.
2
Матия – тип городского жилого здания в традиционной Японии.
3
Нока – традиционный крестьянский японский дом.
4
Дзабутон – японская плоская подушка для сидения.
5
Нагахама – портовый пригород города Одзу, к которому технически принадлежит остров Аошима.
6
Дзиндзя – синтоистское святилище вместе с территорией вокруг.
7
Эйка – японское женское имя, переводимое как «песня любви».
8
Кэори – с японского переводится как «аромат».
9
Икенага Ясунари – японский художник (р. 1965-й), продолжает древнюю японскую традицию живописи под названием Nihonga, одновременно добавляя в нее элементы из современной жизни.
10
Удон – один из видов лапши из пшеничной муки, характерных для японской кухни.
11
Вагаси – традиционные японские десерты.