Голубой горизонт. Уилбур Смит
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Голубой горизонт - Уилбур Смит страница 10

Название: Голубой горизонт

Автор: Уилбур Смит

Издательство:

Жанр: Исторические приключения

Серия: Кортни

isbn: 978-5-17-066973-8

isbn:

СКАЧАТЬ красного зубана величиной с телегу. Два часа его вытаскивали. Пришлось продать его на одно из судов в заливе.

      – Клянусь Иисусом, парень, у тебя было хлопотное утро. Не рассказывай о своих дальнейших горестях, позволь догадаться самому. На вас напал французский военный корабль, а потом погнался раненый гиппопотам. – Том захохотал от собственной шутки. – Так сколько ты получил за зубана размером с телегу?

      – Восемь серебряных гульденов.

      Том присвистнул.

      – Должно быть, настоящее чудовище.

      Но тут его лицо стало серьезным.

      – Это не причина, мальчик. Я не давал тебе неделю отпуска. Ты должен был вернуться несколько часов назад.

      – Я торговался с интендантом голландского корабля, – ответил Джим. – Он возьмет всю провизию, которую мы доставим, и по хорошей цене, папа.

      Взгляд Тома из добродушного сделался проницательным.

      – Похоже, ты действительно не терял времени зря. Молодец, парень.

      В это мгновение из дверей кухни на противоположном конце двора появилась красивая женщина ростом почти с Тома. Волосы ее были убраны в тяжелый пучок, а закатанные рукава открывали полные загорелые руки.

      – Том Кортни, неужто ты не понимаешь, что бедный ребенок ушел сегодня не позавтракав? Пусть поест сначала, а потом уже будешь его ругать.

      – Сара Кортни, – ответил Том, – этому твоему бедному ребенку давно уже не пять лет.

      – Тебе тоже пора поесть, – отозвалась Сара. – Мы с Ясмини и девушками все утро провозились на кухне. Ступайте немедленно, вы все.

      Том, сдаваясь, поднял руки.

      – Сара, ты тиран, но я готов съесть буйвола вместе с рогами, – сказал он. Том спустился с веранды, одной рукой обнял за плечи Джима, другой Мансура и повел их к дверям кухни, где с выпачканными в муке руками ждала Сара.

      Зама повел упряжку мулов к конюшне.

      – Зама, передай моему брату, что женщины ждут его на ленч! – крикнул ему вслед Том.

      – Передам, баас.

      Обращаясь к хозяину Хай-Уэлда, Зама воспользовался самой почтительной формой.

      – Как только поешь, возвращайся сюда со всеми людьми, – предупредил его Джим. – Нужно будет подготовить груз на завтра для «Золотой чайки».

      На кухне хлопотало множество женщин, в основном освобожденных домашних рабынь, изящных золотокожих обитательниц Батавии. Джим прижал мать к груди.

      – Не будь олухом, Джеймс. – Сара сделала вид, что сердится на него, но покраснела от удовольствия, когда он поднял ее и поцеловал в обе щеки. – Немедленно поставь меня и дай заняться делом.

      – Ну, если ты меня не любишь, то тетя Ясси души во мне не чает. – Джим подошел к стройной миловидной женщине, обнимавшей своего сына. – Эй, Мансур! Теперь моя очередь. – И забрал Ясмини из объятий Мансура. Она была в длинном платье-гагра1 СКАЧАТЬ



<p>1</p>

 Хлопчатобумажное платье, украшенное вышивкой, бисером и т. п. – Здесь и далее примеч. пер.