Название: Шилибар, или Край пересаженных сердец
Автор: Владимир Рудерман
Издательство: Издательство "Филинъ"
Жанр: Поэзия
isbn: 978-5-9216-0235-9
isbn:
В данное издание также включены несколько стихотворений, которые особенно полюбились читателю из четырёх ранее опубликованных сборников: «69 осколков смысла», «Рецепторы души», «За третьей дверью» и «Приют откровений».
Поэт часто навещает Россию в поисках новых форм самовыражения в творчестве. Его поэзия продолжается и в «редкостный» год карантинов и масок, превращаясь в вакцину человечности, разума и любви. Он посвящает эту книгу самым близким ему людям – супруге, сыновьям, родителям и своим учителям, без которых было бы невозможно выразить на чистом листе весь объём нахлынувших чувств о добром и вечном…
«Шилибар» есть в каждом из нас, и он у каждого свой… А для тех, кто поменял своё место на глобусе или в системе координат духовных и житейских ценностей, он ещё стал «краем пересаженных сердец».
А какой он для вас? Об этом вы непременно узнаете, дочитав до конца…
Автор будет рад получить рецензии и отзывы читателей на электронную почту: [email protected] или на свою страничку в Фейсбуке Vladimir Ruderman.
Приятного чтения. Мы благодарим всех и желаем каждому непременно найти что-то только своё между строк, чтобы однажды проложить «свою дорожку в Шилибар»…
От издательства
Самый ближний от сердца отель
«А давай убежим с карантина…»
А давай убежим с карантина,
В самый ближний от сердца отель,
Пусть найдёт для побега причину
Потерявший нас грустный апрель.
Надоели суровые сводки
И воздушные капли квартир,
Исчерпал все запасы я водки,
Уж пора открывать двери в мир.
Не ищи благодушных извилин,
Каждый будет по-своему прав,
От любви я и страха наивен,
С золотых созерцая оправ.
Мы проскочим посты и заставы,
Поменяем свои имена,
Не по нраву мне здешние нравы,
Не вписался я в их времена.
А давай мы начнём всё сначала
И сдадим наш обратный билет,
Хоть и шансов у нас слишком мало,
Но у тех, кто остался, их нет.
Пусть хранит нас от бед антивирус,
Соблюдая дистанцию тел,
Я ему посвятил свою лиру,
Оказавшись опять не у дел.
Переждём катаклизмы порока
В нашем выбитом в скалах раю,
Обручён я пожизненным сроком
Быть с тобою на самом краю…
Остановим любовью лавину,
Чтоб украсить мечты акварель,
Лишь бы нам убежать с карантина
В самый ближний от сердца отель…
«Я осознал, как точит ветер пирамиды…»
Я осознал, как точит ветер пирамиды,
И от песка с пустынь мельчает гордый Нил,
Лишь тянут нити бесполезные флюиды,
Те, по которым я тебе не позвонил.
Я разучился понимать слова и жесты,
Где годы чувства конвертируют в металл,
И на своём сижу прокуренном я месте,
И не жалею, что остался и отстал.
Вновь не нашёл тебя среди имён знакомых,
Лишь масколицые куда-то там снуют,
И стал давно и нереально невесомым,
А вот весомые меня не узнают.
Всё пропускаю изысканий остановки,
Чтоб на извилине вписаться в поворот,
И обмываю постаревшие обновки,
Тусуя карты из проигранных колод…
Привычно брать взаймы любовь второго сорта,
Сливая чувства на перо сухих чернил,
От зоны доступа всё больше дискомфорта
И тянет к тем, кто никогда б не позвонил.
Опять избавился от старого блокнота,
То поднимаюсь, то лечу с крутых вершин…
Так и живу в плену душевного цейтнота
И вечных поисков лекарства от морщин…
«Всё в прошлом, милая, всё в прошлом…»
Всё в прошлом, милая, всё в прошлом,
Последний гвоздь вбит в табурет,
Не дайте памяти нарочно
Морочить вам остаток лет.
Добавьте утренней прохлады
В своих историй резюме,
А ваших слёз, увы, не надо
Ни вам, ни уж, конечно, мне.
Запала клавиша рояля,
Сыреет СКАЧАТЬ