Автор: Хью Джон Лофтинг
Издательство: OMIKO
Жанр: Сказки
Серия: Шкільна бібліотека української та світової літератури
isbn:
isbn:
Проте сніг того року випав раніше, ніж зазвичай; і хоча кульгавий кінь навозив багато дров із лісу, який ріс за містом, так що вони могли запалити велике вогнище в каміні на кухні, більшість овочів на городі пропала, а решту вкрив сніг; і багато звірят справді голодували.
Четверта глава. Звістка із Aфрики
Та зима була страшенно холодна. І одного вечора в грудні, коли усі вони сиділи в теплі навколо багаття на кухні і Лікар читав їм уголос із книжки, яку сам написав тваринною мовою, пугач Пу-Гу раптом промовив:
– Цить! Що це за шум надворі?
Усі прислухалися і справді почули, як хтось біжить. Потім двері розчахнулися і мавпун Чі-Чі влетів усередину, весь задиханий.
– Лікарю! – закричав він. – Я щойно отримав звістку від двоюрідного брата з Африки. Там серед мавп жахлива епідемія. Вони всі заражаються – і помирають сотнями. Вони чули про вас і просять приїхати до Африки й зупинити хворобу.
– А хто приніс звістку? – запитав Лікар, знімаючи окуляри й відкладаючи книжку.
– Ластівка, – відповів Чі-Чі. – Вона надворі, сидить на бочці для дощової води.
– Давай її сюди, до вогню, – сказав Лікар. – Вона, мабуть, помирає з холоду. Усі ластівки полетіли на південь ще шість тижнів тому!
Отож ластівку запустили всередину, вона й справді вся зіщулилася й тремтіла. І хоча їй спочатку було трошки страшно, вона швидко відігрілася, всілася на краєчок камінної полички і почала розповідати.
А коли закінчила, Лікар промовив:
– Я б із задоволенням поїхав до Африки – особливо, коли тут така жахлива погода. Проте боюся, що в нас замало грошей, аби купити квитки. Принеси-но мені скарбничку, Чі-Чі.
Тож мавпун видерся нагору й дістав її з верхньої полиці шафи.
Та в ній не було нічого – жоднісінького пені!
– Я був переконаний, що тут ще залишався двопенсовик, – пробурмотів Лікар.
– Він і був, – сказав пугач. – Але ви витратили його на торохтілку для барсучиного немовляти, коли в нього різалися зуби.
– Справді? – здивувався Лікар, – Оце так-так! Скільки мороки з цими грішми, хто б вам сказав! Ну, нічого. Можливо, якщо я спущуся на морський берег, то зможу позичити якийсь човен, який відвезе нас до Африки. Я колись знавав одного моряка, який приніс до мене свою дитину із кором. Може, він дасть нам своє судно – дитина ж одужала.
– Я був переконаний, що тут ще залишався двопенсовик.
Тож наступного дня рано-вранці Лікар пішов на узбережжя. А коли повернувся, повідомив тваринам, що все гаразд – моряк погодився позичити їм свій кораблик.
Тоді крокодил, і мавпа, і папуга дуже зраділи й почали співати, адже тепер вони повернуться до Африки, свого справжнього дому. А Лікар сказав:
– Я зможу взяти з собою СКАЧАТЬ