Название: Последние дни. Том 1
Автор: Тим Пауэрс
Издательство: Эксмо
Жанр: Детективная фантастика
Серия: Большая фантастика
isbn: 978-5-04-111755-9
isbn:
– Прошу, Сид, – сказала она, указывая на стул возле стола. – Местечко на столе найдется? О, отлично, этого вполне хватит. Сегодня у нас будет урок по… – Она принялась рыться на полке над микроволновкой и, повернувшись, положила на стол перед Кокреном два пятидюймовых квадрата синей клеенки с перфорацией по краям, тупую белую пластмассовую иглу вроде швейной и тонкий оранжевый шпагат.
– Догадываетесь?
– Вязанье? – осторожно предположил Кокрен, сразу вспомнив о книге, которую читал три дня назад, в самолете, возвращаясь из Парижа.
– Почти угадали. Шитье. Это называется «Алленовский тест когнитивного уровня», и я покажу вам различные способы, какими можно сшить вместе эти лоскуты. Вот, нитка уже вдета – принимайтесь за дело и сшейте их, как вам захочется.
Кокрен терпеливо соединил ниткой два квадрата, как крышки обложки блокнота на спиральном креплении, и, когда он закончил, трудотерапевт снова просияла и сообщила, что он сам дошел до выполнения «обметочного стежка». Потом она отобрала у него клеенки, вынула нитку и принялась показывать ему другой шов, при котором нужно было пропускать дырки и возвращаться к ним обратным ходом, но, в то время как пальцы Кокрена послушно выполняли ее указания, его мысли занимала книга, которую он читал в самолете.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Перевод Т. Гнедича.
2
Перевод М. Донского.
3
«Блаженное томление», перевод Н. Вильмонта.
4
Перевод Т. Гнедича.
5
«V8» – сок из восьми видов овощей.
6
Мята и текила (исп.).
7
«Заклинание табака» (исп.).
8
Перевод М. Донского.
9
«ТЕСТИКУЛЫ ЛЬВА – ТРАВЫ И КОНСУЛЬТАЦИИ» (исп.).
10
Знахарка (исп.).
11
Здесь – обывательница (исп.).
12
Последователи религии сантеро (исп.).
13
Колдуны (исп.).
14
Здесь и далее перевод Е. Бекетовой.
15
СКАЧАТЬ