Последние дни. Том 1. Тим Пауэрс
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Последние дни. Том 1 - Тим Пауэрс страница 13

СКАЧАТЬ ведь я, – негромко сказал он, – несколько лет назад встрял в историю, связанную с тестикулами Леона.

      Анжелика, несмотря на все свое напряжение, тоже смутилась.

      – Льва, – поправила она. – Всем consultorios дают названия, связанные со смелыми животными: отвага леопарда и тому подобное. Это… традиция.

      Мавранос перевел взгляд на нее, его глаза сверкнули было, но тут же обрели свой обычный насмешливый прищур.

      – Что поделать, мэм, мы, куда ни глянь, попадаем в паутину традиций. Так вот, случайная… траектория моей слюны указала на ваш дом. Вы дадите моей компании позволение войти внутрь?

      Анжелика вдруг осознала, что в старом красном грузовичке находится кто-то еще, кто-то, занимающий центральное положение во всей этой истории (больной, или раненый, или даже мертвый), и тут же ей очень захотелось, чтобы никто из этих пришельцев не попал внутрь «Солвилля». Судя по всему, они не могут это сделать без прямого позволения… и она открыла было рот, чтобы отказать…

      Но Кути заговорил раньше.

      – Я господин этого дома, – сказал подросток. – И я даю вашей компании позволение войти.

      Анжелика резко повернулась к Кути; она почувствовала, что ее щеки краснеют.

      – Кути, что ты… – Тут она осеклась и молча, удрученно выдохнула.

      Лицо Кути под лохматой шапкой черных волос сделалось худощавее и взрослее, но извиняющаяся улыбка, адресованная ей, была теплой, полной сыновней любви и детской печали.

      Мавранос жестко ухмыльнулся.

      – Мэм, что вы собирались мне сказать, я знал заранее, – пророкотал он. – Ну, ладно… К мальчику уже вернулись силы, и он, наверно, сможет помочь мне и этому джентльмену с переноской. – Он поднял с мостовой банку, допил пиво и бросил пустую банку в траву. Потом тихо, пожалуй, обращаясь к самому себе, сказал: – Но почему мальчик не мог спросить меня, чья это машина?

      И снова Анжелика открыла рот, чтобы что-то сказать, но Мавранос жестом попросил ее помолчать.

      – Спорное положение и риторический вопрос, – сказал он. – Но, полагаю, так всегда бывает.

      – По крайней мере, дайте мне сорок девять центов, – сказала Анжелика.

      «Если эти люди заплатят мне и, таким образом, станут моими клиентами, – думала она, – нас могут защитить ориши, если, конечно, здесь остались хоть какие-нибудь ориши и если после всего, что случилось сегодня, мое ita хоть что-нибудь значит».

      Мавранос сонно улыбнулся и вытащил из кармана горстку мелочи.

      – Смотрите-ка, – сказал он, – точно, – и бросил четвертак, два десятицентовика и четыре пенни в ее дрожащую протянутую руку. Потом посмотрел мимо Анжелики на Кути и Пита: – Не поможете, парни? Дайте-ка я открою заднюю дверь.

      Он тяжелой походкой побрел вдоль машины, побрякивая ключами в кармане джинсовой куртки, а Кути и Пит тревожно переглянулись и направились за ним.

      Книга первая

      Добраться до лодок

СКАЧАТЬ