Название: Каждый твой взгляд
Автор: Шерри Томас
Жанр: Короткие любовные романы
Серия: Фицхью
isbn: 978-5-17-079441-6
isbn:
Гастингс закрыл дверь и внимательно осмотрел замок.
– Кто-то приложил руку – изнутри не запирается.
– Что же делать? – Эндрю умоляюще взглянул на Хелену. – Что делать?
– Миссис Монтит явилась в отель следом за мной, – пояснил Гастингс, прислонившись спиной к двери. – Если портье исполнит мою просьбу и не проболтается, она узнает лишь о том, что ключ попросили дама и джентльмен. Итак, каков ваш план? – Гастингс выжидающе посмотрел на мисс Фицхью.
Хелена удивилась, что услышала вопрос так ясно, – в голове стоял отчаянный шум. Судорожно сглотнув, она обратилась к почти парализованному страхом Мартину:
– Эндрю, милый, зайди, пожалуйста, в ванную и запри за собой дверь. Если любишь меня, не издавай ни звука, что бы ни произошло.
– Но, Хелена…
– Некогда рассуждать. Делай, как я сказала.
Эндрю все еще колебался. Пришлось схватить его за локоть и силой втолкнуть в ванную.
– Помни, ни звука! Иначе никогда не прощу.
Она захлопнула дверь перед его носом; оставалось надеяться, что приказание прозвучало достаточно убедительно.
Обернувшись, Хелена с удивлением увидела, что Гастингс поспешно снимает сюртук и жилет.
Вопросительно приподняв одну бровь, он обратился к Хелене:
– Надеюсь, не возражаете, мисс Фицхью?
Не дожидаясь ответа, Дэвид толкнул Хелену на диван. Теплая сильная рука очутилась на ее затылке, в то время как пальцы второй принялись расстегивать пуговицы на жакете.
Волосы Хелены рассыпались по плечам, прикосновение горячих губ обожгло шею. Виконт уже сражался с застежкой блузки, а скоро и блузка, и жакет покинули привычное место и оказались где-то в районе талии.
Не колеблясь Гастингс завладел губами Хелены. Его тело оказалось тяжелым… очень тяжелым. Волосы – а она даже не заметила, когда запустила пальцы в его волосы – напоминали прохладный шелк. Поцелуй сосредоточил в себе всю страсть, весь голод мира. Вопреки тому, что Хелена знала об этом человеке, целовал он так, словно никогда в жизни не знал другой женщины.
Сама того не желая, она ответила пылко и искренне.
Внезапно дверь распахнулась.
– Наконец-то я застала вас на месте преступления! – торжествующе вскричала миссис Монтит. – Как вы объясните свое поведение, мистер Мартин?
Гастингс, выругавшись, поднялся с дивана.
– Поистине на месте преступления! Что означает это вторжение? Убирайтесь, пока не вышвырнул обеих!
Хелена едва вспомнила, что в подобной неловкой ситуации положено вскрикнуть и начать суетливо поправлять одежду.
Миссис Монтит окаменела от изумления.
– Лорд Гастингс, но… но…
– Немедленно уходите, миссис Монтит. И вы тоже, миссис Мартин. Неужели человек не имеет права отпраздновать собственную тайную свадьбу?
– Тайную СКАЧАТЬ