Название: Чудеса и реальность. На середине пути к разгадке
Автор: Александр Чар
Издательство: Издательские решения
Жанр: Биографии и Мемуары
isbn: 9785005147707
isbn:
18
А́нна – индийская колониальная монета, равная 1/16 рупии.
19
Бхагавадгита – Основная книга индуистской философии.
20
Вирья (Virya) – смелость, сильная воля, энергия.
21
Экада́ши́ – одиннадцатый день после полнолуния и новолуния каждого лунного месяца в индуистском календаре.
22
Бакшиш – пожертвование, чаевые (перс.).
23
Ист. Шиф, Девид (2000). All We Are Saying: The Last Major Interview with John Lennon and Yoko Ono. Macmillan. p. 191. ISBN 0-312-25464-4.
24
Источник: Визит с советскими специалистами машиностроительного завода в Хардваре. Проза: Советская классическая проза: ТЕТРАДЬ ПЯТАЯ: Тахави Ахтанов. Описание рабочих Хардвара и, видимо, Ришикеша http://rulibs.com/ru_zar/prose_su_classics/ahtanov/0/j45.html
25
Исполнение: «Гадающий» держит маятник над закрытым конвертом, не зная о его содержимом. Если маятник начинает раскручиваться по кругу, то предмет женский. Конверт вскрывается и проверяется истинность поставленного диагноза. При должной тренировке маятник дает безошибочные ответы.
26
Секрет: После разворачивания листка бумаги «гадающий» дает свою интерпретацию ответа на вопрос, ссылаясь на маятник. При некоторой сноровке «гадающий» может дать ответ, требующий проницательности, житейской мудрости и понимания внутренних мотивов автора вопроса. Профессиональные «гадатели» и факиры могли использовать в качестве маятника человеческие черепа на длинных подвесах.
27
Палеотопонимика – изучение имен географических объектов (озер, рек, гор и т.п., смысловые значения которых не раскрываются из языков ныне живущих там народов и народностей.
28
Топоним – собственное название природного объекта на Земле или объекта, созданного человеком на Земле.