Автор: Anne Mather
Издательство: HarperCollins
Жанр: Зарубежные любовные романы
isbn: 9781408935316
isbn:
By the time she’d a shower and one of the maids had brought her breakfast, she was feeling a little better. Not optimistic, exactly, but prepared to face whatever was ahead. It was time that she showed some initiative. If Anita didn’t know about Emma, there was no reason why she should change her mind about the interview.
Bearing in mind what Ricardo had said about Anita sleeping late, she delayed leaving her apartment until after eleven o’clock. But then, dressed in black-cropped capris that buttoned at the knee, a cream gauze-smock over a black vest, wedge-heeled sandals, and carrying a bag containing her recording equipment and laptop, she walked along the veranda and entered the hall of the villa.
It was already hot outside. Isobel could feel the beads of perspiration on the back of her neck. But the hall was cool and airy.
Two maids were using a power cleaner, polishing the mosaic-tiled floor. Her heels clattered on the tiles and attracted their attention. Isobel was about to try out her phrasebook Portuguese and ask where Senhora Silveira was, when a man appeared in the arched doorway across the wide expanse of the floor.
Tall and dark, with broad shoulders tapering to lean hips, the man’s face was in shadow. But, even backlit by the sun pouring in through the windows of the room behind him, Isobel had no hesitation in identifying who it was.
Alejandro.
For a moment, her legs almost buckled. She hadn’t forgotten the way they’d parted the previous day. But then, remembering her determination not to be intimidated, Isobel walked stiffly towards him.
‘Senhor,’ she said, using his title for the maids’ benefit. ‘I didn’t expect to find you here.’
‘Now, that I can believe,’ remarked Alejandro drily, allowing her to make all the running. He leant his shoulder against the marble pillar that supported the lintel. ‘How are you this morning, Ms Jameson?’
Isobel had to clear her throat before replying. ‘I—I’m very well, thank you, senhor,’ she said, halting a few feet from him. ‘Eager to get started on the interview.’ She hesitated and then continued, ‘Do you know if Senhora Silveira is up?’
It was another of those ambiguous questions, and Alejandro’s mouth took on a cynical curve. ‘How would I know that?’ he asked. ‘I am not my mother-in-law’s keeper. But, if you want to know why she did not send for you yesterday, I can tell you she was—what do you say?—indisposed?’
Isobel listened to what he was saying, but it wasn’t easy. His nearness was too acute. Despite the fact that the scar on his cheek that had previously been obscured by shadow was now starkly visible, she was intimately aware of him. The power of his sexuality overwhelmed her, made a mockery of her intention to remain detached.
But, ‘Indisposed?’ she managed after a moment, and Alejandro inclined his head.
‘She had a headache,’ he said flatly. ‘Anita’s headaches are legendary. They appear at the most convenient times.’
Isobel concentrated on the neckline of his shirt, trying not appear interested in his explanation. ‘Don’t you mean inconvenient times?’ she questioned, and his lips curled with momentary amusement.
‘I mean what I said,’ he retorted drily. ‘As you will find out in time, querida.’
Isobel shivered.
He was wearing a black shirt that clung to his torso this morning, smudged with sweat in places as if he’d been exerting himself in the heat outside. Black trousers clung to long, powerful legs, tight and revealing, the cuffs pushed into ankle-high suede boots.
‘And do you think she’ll be well enough to see me this morning?’ she got out eventually, and sensed rather than saw the indifferent shrug that marked his response.
‘She seemed all right yesterday evening,’ Alejandro declared carelessly. ‘But I doubt she will want to see you before noon.’
Isobel chanced a look at him. ‘You were here yesterday evening?’
‘No.’ Alejandro spoke tolerantly. ‘I spoke to her by telefone only.’ There was a moment’s silence, and then he added softly, ‘I have been waiting for you, cara. I knew that sooner or later you would appear.’
Isobel expelled a breath. ‘I thought we said all that needed to be said yesterday morning,’ she declared, shifting her bag from one hand to the other. She glanced about her. ‘Despite the senhora’s absence, perhaps you could tell me where the interview is likely to take place.’
Alejandro straightened from his lounging position. ‘It is not going to work, you know,’ he said mildly, and Isobel felt the sense of panic she’d experienced when she’d first seen him engulfing her again. He hesitated, evidently choosing his words with care. ‘But by all means take some time to consider the situation. I suggest we spend a little time together.’ His brows lifted sardonically. ‘You liked me once. I realise I have changed.’ A rueful hand brushed his scarred cheek. ‘Even so, perhaps I can persuade you I am not an unreasonable man.’
Isobel took an involuntary backward step. ‘I—I didn’t come here to spend time with you,’ she protested, hoping the maids, who had abandoned their floor-buffing in favour of polishing the panelling, couldn’t understand English.
‘I know that.’ Alejandro’s lips twisted. ‘But you don’t have to be afraid of me. I may look like an ogre but, I assure you, I am still depressingly human.’
Isobel’s eyes widened. She realised he had mistaken her panic for something else. ‘You don’t understand,’ she said, her eyes darting towards his and then away again. ‘I just meant I was asked to interview Senhora Silveira, and—’
‘I understand what you meant very well, Isobella,’ Alejandro retorted drily. ‘And I also know why you were invited to come here. But surely it is not unreasonable in the circumstances to expect a little understanding on your part?’
Isobel’s knees were trembling with the effort to maintain her composure. ‘Are—are you saying there is to be no interview?’ she asked. ‘Because if that’s the case—’
‘Listen to me!’ A muscle jerking in Alejandro’s cheek betrayed his agitation. ‘The interview is not at stake here. Do you understand me? Your association with Anita is your concern, not mine. What I would like to do is have a serious conversation with you about our daughter. I had planned to show you my estancia this morning, but—’
Isobel was distracted. ‘Your estancia?’ she echoed, and Alejandro sighed.
‘Sim. My estancia,’ he agreed, noticing she hadn’t contradicted his other statement. ‘My ranch, if you like. As well as my work for Cabral Leisure, I breed polo ponies.’
‘Polo ponies?’
A faintly mocking smile tugged at the corners of his thin lips. ‘Sim, polo ponies. My manager does all the hard work, I am afraid. I just share in the rewards. It is my—como se diz?—my escape from the city, nao? You will like it, I am sure. But it is some miles from here, and since Anita was indisposed yesterday …’
His words reminded her of the situation, and СКАЧАТЬ