Клятва королевы. К. У. Гортнер
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Клятва королевы - К. У. Гортнер страница 38

Название: Клятва королевы

Автор: К. У. Гортнер

Издательство:

Жанр: Историческая литература

Серия: Женские тайны

isbn: 978-5-389-06962-6

isbn:

СКАЧАТЬ оглянулась в сторону Каррильо, тот стоял, раздраженно уперев руки в бока. Его белая мантия, под которой виднелась черная рубаха, падала на обутые в сапоги ноги, а с кожаного пояса толще моей руки свисал меч в ножнах.

      Он тоже носил оружие при дворе. Слуга Господа в облачении воина. Внезапно я представила, как он рычит от ярости на поле боя, размахивает мечом и срубает головы, и сердце мое забилось сильнее.

      – Останься с нами, – сказала я Альфонсо. – Прошу тебя, не ходи с ним.

      Брат покачал головой:

      – Не могу. Я пообещал, что исполню свой долг. Прости, Изабелла.

      Мягко поцеловав меня, он вернулся к Каррильо. Не в силах пошевелиться, я смотрела, как архиепископ обнимает моего брата за плечи и уводит прочь.

      Мне хотелось побежать за ними, потребовать от Альфонсо поклясться, что он не станет рисковать своей жизнью. Но я уже поняла: что бы я ни говорила или ни делала, это ничего не изменит. Он был прав – я всего лишь глупая девчонка, которая ни на что не может повлиять и никак не способна изменить нашу жизнь.

      Именно тогда мне стало ясно, что снова я увижу брата очень не скоро.

      Два дня спустя, когда мы с Беатрис сидели, прижавшись друг к другу в освещенной свечами комнате, и прислушивались к недовольному ворчанию леопардов в королевском зверинце, к нам пришел Кабрера с новостями.

      – Архиепископ Каррильо покинул дворец. Он забрал с собой инфанта, заявил, что ваша мать лично доверила ему Альфонсо. Король потребовал их возвращения, но никто не знает, куда они уехали. У Каррильо немало владений, и он пользуется поддержкой среди своих вассалов. Он может быть где угодно. Я сделаю все, что смогу, для вашего высочества, но…

      – Мне следует позаботиться о себе самой, – закончила я, заставив себя улыбнуться.

      После того как уехали Каррильо и мой брат, Кабрера и Беатрис оставались единственными моими друзьями во дворце.

      Кабрера достал из-под камзола сложенный пергамент. Беатрис молча надела плащ.

      – Читай, мы не станем тебе мешать, – сказала она, шагая следом за Кабрерой к выходу.

      Я долго смотрела на послание, прежде чем сломать восковую печать с символом Арагона и медленно развернуть хрустящую бумагу.

      Там было всего пять слов:

      Будьте смелой, Изабелла. Ждите меня.

      Глава 8

      К тому времени, когда весна сменилась жарким летом, слухи разошлись по всей Кастилии, разносимые торговцами в дальние провинции и города. Женщины распространяли известия среди вассалов, те, в свою очередь, спешили передать их в замки сеньоров. К осени все уже знали о внезапном отъезде Альфонсо из дворца и мятеже маркиза де Вильены, что лишь прибавило всеобщих сомнений в законности происхождения принцессы Иоанны.

      Я не получала вестей от брата или Каррильо и не осмеливалась писать сама. Хотя я продолжала жить в своих апартаментах в casa real, где у меня имелась небольшая прислуга под началом доньи Кабреры, содержавшаяся на деньги короля, за мной СКАЧАТЬ