Клятва королевы. К. У. Гортнер
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Клятва королевы - К. У. Гортнер страница 2

Название: Клятва королевы

Автор: К. У. Гортнер

Издательство:

Жанр: Историческая литература

Серия: Женские тайны

isbn: 978-5-389-06962-6

isbn:

СКАЧАТЬ мы вышли из тени замка, архиепископ бросил взгляд в сторону боковых ворот – темного квадрата, врезанного в дальнюю наружную стену.

      – Где они? – напряженно спросил он.

      – Не знаю, – дрожащим голосом пробормотала донья Клара. – Как вы и просили, я сказала ее высочеству, чтобы ждала нас здесь. Надеюсь, ничего не случилось.

      Архиепископ поднял руку:

      – Кажется, я их вижу.

      Каррильо шагнул вперед, и я почувствовала, как он напрягся при звуке поспешных, но приглушенных шагов – шарканью мягких туфель по булыжникам, а затем шумно выдохнул, когда увидел движущихся к нам людей во главе с моей матерью.

      Королева была бледна, капюшон плаща смялся на ее худых плечах, пропотевшие каштановые волосы выбились из-под чепца. За ней шли перепуганные португальские фрейлины и дон Гонсало Чакон, гувернер моего годовалого брата, которого он нес в крепких руках. Я удивилась, почему они все здесь в такое время? Альфонсо совсем мал, а ночь холодна.

      – Он?.. – задыхаясь, спросила мать.

      Каррильо кивнул. Мать судорожно всхлипнула, не сводя с меня взгляда удивительных зеленовато-голубых глаз, и протянула руки:

      – Изабелла, hija mía…[4]

      Каррильо опустил меня на землю. Мне вдруг расхотелось с ним расставаться, но я все же двинулась вперед, волоча за собой большой, не по размеру, плащ. Сделала реверанс, как меня учили и как я всегда поступала в тех редких случаях, когда встречалась с матерью перед лицом придворных. Она откинула мой капюшон, и наши взгляды встретились. Все говорили, что у меня глаза матери, только чуть темнее.

      – Дитя мое, – прошептала она дрожащим от отчаяния голосом. – Милая девочка, у нас никого больше не осталось, кроме нас самих.

      – Ваше высочество, вы знаете, чтó сейчас важнее всего, – услышала я голос Каррильо. – Главное – безопасность ваших детей. После кончины короля, вашего мужа, они стали…

      – Я знаю, кем стали мои дети, – прервала его мать. – Хочу знать другое – долго нам еще осталось, Каррильо? Как скоро придется бросить все и бежать в забытую Богом дыру невесть где?

      – Несколько часов, не больше, – бесстрастно ответил архиепископ. – Колокола еще не звонили – объявление о смерти короля требует подготовки.

      Он немного помолчал.

      – Но это случится очень скоро, самое позднее – утром. Вам придется довериться мне. Обещаю, я позабочусь о том, чтобы с вами и инфантами ничего не случилось.

      Мать перевела взгляд на него, прижав ладонь ко рту, словно в попытке подавить смех.

      – Позаботитесь? Каким образом? Энрике де Трастамара в ближайшие часы станет королем. Если все эти годы глаза мне не изменяли, он точно так же пойдет на поводу у своих фаворитов, как и Хуан. Что вы можете нам предоставить, кроме отряда вашей стражи и убежища в женском монастыре? Собственно, почему бы и нет? Самое подходящее место для всеми ненавидимой чужой вдовы и ее отродья.

      – Дети СКАЧАТЬ



<p>4</p>

Дочь моя (исп.).