Название: Месть Змеи
Автор: Кертис Джоблинг
Жанр: Зарубежное фэнтези
Серия: Верлорды
isbn: 978-5-699-64508-4
isbn:
Дрю взволновала весть о том, что многие из его друзей могут до сих пор оставаться в живых. Он почти перестал надеяться, что когда-нибудь вновь увидится с ними, поэтому слова Оленя о том, что все они сумели выбраться из захваченного бастийцами и Псами Хайклиффа прозвучали для его ушей как небесная музыка.
– Мне достаточно знать, что они смогли уйти из Хайклиффа, милорд. Не теряйте надежды. Если ваш отец с Вегой, Гектором и моей матерью, можно считать, что он попал в хорошую компанию.
Группа вошла в квадратный зал в самом центре замка – тронный зал герцога Манфреда, как решил Дрю. Всю восточную стену зала занимало высокое стрельчатое окно с витражными стеклами, на подсвеченном снаружи горящими факелами витраже были изображены Олень и Орел, сидящий на вершине огромной горы.
– Ах, – вздохнул Красный Руфус. – Олени и Ястребы, бок о бок. Хранители гор Бейрбоунс. Так всегда и было, не так ли? До тех пор, пока не появился Лев.
– И вновь может стать так же, – сказал старый лорд с палочкой. – Я говорил от имени всех жителей этих гор, когда выражал свою радость оттого, что лорды-ястребы все еще живы.
Лорд-ястреб поморщился.
Дрю надеялся, что Красный Руфус сможет придержать свой язык. Лысый Ястреб никогда не скрывал своего недовольства тем, как повели себя старые верлорды, когда с трона был смещен король Вергар Волк, отец Дрю. Если Олени, Медведи и другие лорды Семиземелья склонили колени и принесли присягу победителю – новому королю Леопольду, – то Ястребы отказались сделать это. В наказание за это Леопольд отрезал крылья их вождю, барону Гриффину, и изгнал Ястребов из Виндфелла, запретив им впредь под страхом смерти трансформироваться. Нанесенные тогда Леопольдом раны до сих пор кровоточили в сердцах многих лордов-ястребов.
Прежде чем Ястреб успел сказать что-нибудь обидное для хозяев, Дрю поспешил вставить:
– Я обратил внимание на то, как слабо защищены ваши крепостные стены, милорды. Где ваша армия?
Рейнхарт опустил голову и присел за стоявший в зале стол, остальные лорды-оборотни собрались вокруг него. Отвечать начал старый магистр Зигфрид, давая младшему лорду-оленю собраться с мыслями.
– Хайуотер пал после осады, которая продолжалась целый месяц. У города было слишком мало времени, чтобы подготовиться к штурму, а Коты отлично рассчитали время своего наступления, скоординировав его со штурмом Хайклиффа. Хотя Стормдейл считается нашей древней столицей, Хайуотер всегда оставался… был… нашей главной цитаделью, узловым оплотом Оленей в Бейрбоунсе. Именно из Хайуотера мы вели торговлю с нашими западными кузенами, а граф Микель контролировал оттуда всю реку Редвайн и все суда, поднимавшиеся или спускавшиеся по ней с гор. В Хайуотере были сосредоточены наши главные силы. Мы считали, что Хайуотер неприступен… – голос старого лорда перешел в шепот, а затем и вовсе прервался.
– Магистр СКАЧАТЬ