Персики для месье кюре. Джоанн Харрис
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Персики для месье кюре - Джоанн Харрис страница 37

Название: Персики для месье кюре

Автор: Джоанн Харрис

Издательство:

Жанр: Современные любовные романы

Серия:

isbn: 978-5-699-65835-0

isbn:

СКАЧАТЬ выражением лица, какое у нее появлялось, когда она говорила о Майе. – Ну, Оми, поздоровайся с нашей гостьей.

      Оми Аль-Джерба глянула на меня так, что я, как ни странно, сразу же вспомнила об Арманде.

      – Смотри, она нам персики принесла, – сказала ей Фатима.

      Карканье сменилось трескучим смехом, и Оми потребовала:

      – Дай-ка поглядеть.

      Фатима протянула ей корзинку.

      – М-м-м, – мечтательно промычала Оми и улыбнулась мне беззубым, как у черепахи, ртом. – Как это приятно! Можешь приходить к нам еще. Разве я могу разжевать ту ерунду, которую здесь подают, – этот их дурацкий миндаль, финики и тому подобное? Моя невестка, видно, пытается голодом меня уморить. Иншалла[28], ей это не удастся! Я еще всех вас переживу!

      Майя рассмеялась, захлопала в ладоши, и Оми тут же сделала вид, что сердится на нее, и даже слегка зарычала. А Фатима, улыбнувшись так, словно слышала все это уже тысячу раз, сказала:

      – Видите, каково мне с ними? – Потом, указав на молодых женщин, она представила их: – А это мои дочери, Захра и Ясмина. Ясмина замужем за Исмаилом Маджуби. А Майя – их дочка.

      Я улыбнулась обеим женщинам, и Захра – в черных одеждах и черном хиджабе – тоже робко улыбнулась мне в ответ. А с ее сестрой Ясминой мы просто пожали друг другу руки. Сестры были очень похожи, хоть и одеты по-разному. На минутку мне даже показалось, что Захра и есть та самая Женщина в Черном. Но я тут же поняла, что ошиблась: женщина, которую я видела тогда на площади – и позже, у дверей этого дома, – была значительно выше ростом и, пожалуй, старше. Кроме того, насколько я успела заметить, она была гораздо изящней Захры; это ощущалось даже под ее бесформенным одеянием; по всей видимости, она была настоящей красавицей.

      Я сумела вспомнить кое-какие известные мне арабские слова и сказала:

      – Jazak Allah[29].

      Женщины удивленно на меня посмотрели, потом довольно заулыбались, и Захра прошептала вежливый ответ. А Майя снова громко расхохоталась и захлопала в ладоши.

      – Майя! – одернула ее Ясмина и нахмурилась.

      – Она очень милая маленькая девочка, – сказала я.

      Оми захихикала.

      – Погоди, вот познакомишься с моей Дуа, – сказала она, – увидишь, у кого действительно ясная головка! А какая память! Да она наизусть Коран цитирует лучше старого Маджуби! Точно вам говорю: если б эта девочка мальчиком родилась, она бы уже всей деревней командовала…

      Фатима насмешливо заметила:

      – Наша Оми всегда мальчиков требует. И поэтому поощряет Майю, когда та бегает где хочет, как мальчишка, и над дедом подшучивает.

      Оми подмигнула Майе. Майя просияла и тоже ей подмигнула.

      Ясмина смотрела на это с улыбкой, а вот Захра хранила СКАЧАТЬ



<p>28</p>

Хвала Аллаху! (арабск.)

<p>29</p>

С соизволения Аллаха (арабск.).