Название: The Beekeeper's Ball
Автор: Сьюзен Виггс
Издательство: HarperCollins
Жанр: Современные любовные романы
isbn: 9781472096647
isbn:
“You’re welcome,” said Tess, her eyes gleaming. “I mean, obviously we didn’t pick him for his looks but it can’t hurt, right? If we’re going to have someone running around researching the family history, it’s nice that he’s eye candy. He’s single.”
“That means there’s something wrong with him. Or he’s a commitment-phobe.”
“Neither,” said Tess, her smile disappearing. “He’s a widower.”
“I’ll show you to your room,” Isabel said, approaching Cormac, who was taking his luggage from his Jeep.
He turned and shot her a grin. “I bet you’ve always wanted to say that, right? ‘I’ll show you to your room.’” He spoke with crisp formality.
“Right,” she said. “I mean, right this way.” She mimicked his formal tone.
“Thanks. And thanks for helping me this morning. I’m guessing a trip to the urgent care place wasn’t on your agenda today.”
“It never is. How are you feeling?”
“Fine. Nothing like a shot of artificial Adrenalin to get the day started. I took a hike around the place and made a few calls. Your grandfather around?”
“Always. He likes tinkering in the machine shop, or being out in the orchard with the workers. I’m sure he’s eager to meet you.” She led the way to the entry. It was looking grand these days, a lovely archway framing a view of the big sunny central patio. The wings of the hacienda curved generously around the brow of the hill upon which the house sat, the whitewashed walls expansive and cleanly cut against the blue sky. In the center of the broad, open space, a fountain burbled, the water flashing in the sunlight. Flowers bloomed in pots and espaliers along the walls. Two cats—Lilac and Chips—prowled around, Lilac shadowing the dark gray tabby as if to keep him away from the fountain. The workers were finishing up the pergola, creating a shaded area for café tables.
“This is fantastic,” said Cormac. He glanced down as Chips, the older cat, rubbed up against his ankle. “Hey, buddy.”
“That’s Chips. The white Siamese is Lilac, our latest rescue. We call him Lilac because it was springtime, and the lilacs were in bloom, and he has that unusual color. He takes a bit longer to warm up to people.”
Cormac leaned down to stroke Chips, who turned his head this way and that, his eyes shut in pure indulgence. Then, with slow dignity, he padded away. “Is that guy okay? He seems a bit unsteady.”
“Chips has a kind of feline Parkinson’s, so he has trouble getting around,” said Isabel.
“The white one seems to look after him,” said Cormac, watching Lilac swirl carefully around the older cat.
“He does,” said Isabel. “Chips rescued Lilac, and now Lilac takes care of Chips.”
“He rescued him?” Leaning on his cane, Cormac bent and stretched his hand out toward the white cat. Lilac perked up and sidled closer.
“Well, he brought him home one day and we started feeding him. At first I thought Lilac might be feral. He was so skittish, wouldn’t let anyone but Chips near him. The two were inseparable. Then I noticed that Lilac knew what to do with toys, and seemed to understand what a bowl of kibbles is, so I figured he wasn’t wild after all. He must have been dumped.”
To Isabel’s surprise, Lilac rubbed his head against the guy’s hand. Cormac scratched his finger between Lilac’s tipped ears. “We’ve all been there, buddy. Who dumped you?”
“It happens, unfortunately,” Isabel said. “An owner moves or passes away, and a cat gets turned out into the wild. Lilac just got lucky that Chips brought him home one day. And now Chips is the lucky one. Lilac once saved him from drowning.”
“Seriously?” He straightened up, steadying himself with the cane.
She nodded, shuddering a little at the memory. “We heard Lilac yowling on the patio one day, and came out to find that Chips had fallen into the fountain. He would have drowned, but Lilac got our attention.”
“They both got lucky,” Mac said. “Whaddya think, guys? Am I going to get lucky, too?”
Isabel assumed it was a rhetorical question, so she said nothing.
“Tess told me I was going to like it here,” he told her as the cats wandered away, making the rounds of the patio. “She says it’s like living in a dream.”
“Tess said that?” Isabel couldn’t conceal a smile.
“Yep.”
“Well, she wants you in Erik’s room. It hasn’t been updated yet, but Tess thinks you’ll like it.”
“Who’s Erik?”
“Our father. He passed away before either of us was born. I’m sure you’ll get the whole story out of Grandfather.” She led the way into the vestibule and up the winding staircase, which split into two at the landing like great wrought-iron wings, echoing the outer curves of the house. Bella Vista had originally been built for a large extended family and a staff, as well. Its three stories were filled with room after room, which Isabel was transforming one by one into guest quarters.
They went down a wide hallway to a room on the end. She could tell Ernestina had freshened it up. The linens looked crisp and smelled faintly of lavender, and the dormer windows were open to let in a breeze. A bowl of fresh fruit sat on an antique washstand, and the fixtures in the adjoining bathroom gleamed.
“After my father died, my grandparents never changed anything in here, just closed it off,” she said, turning to Cormac. He was so close behind her that she nearly ran into him—into that broad chest. He smelled even more manly than he had this morning.
As Isabel grew older, she had begun to understand why her grandparents had simply closed the door to Erik’s room. Even though Ernestina, the housekeeper, kept it aired out and dusted, the tragedy of his death seemed to hang in the atmosphere. There was a poignant sense of unfinished business, an unfinished life. Everything was frozen in time, as if he had just stepped out, never to return. She wondered if Cormac O’Neill noticed that, or if it was just her, imagining a connection with a man she’d never known.
Cormac set his large bag on a cedar chest at the end of the pine post bed. Erik’s boyhood room was still festooned with AC/DC posters, sports equipment, college pennants, old yearbooks, French and Spanish textbooks. Cormac went over to the built-in bookcase and ran his finger along the spines of the books there, some of them bleached by the light.
“Your dad liked books,” he commented.
“That’s what my grandparents said. When I was young, I made it my mission to read every single volume in this bookcase.”
“Why? To get inside his head?”
“As much as you can get into the head of a person you’ve never met. I made a valiant attempt. My favorites were СКАЧАТЬ