Walcot. Brian Aldiss
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Walcot - Brian Aldiss страница 28

Название: Walcot

Автор: Brian Aldiss

Издательство: HarperCollins

Жанр: Научная фантастика

Серия:

isbn: 9780007482276

isbn:

СКАЧАТЬ

      Dusk was falling by the time you reached a tiny village on a crossroads, by name Monnai.

      ‘Stop here,’ you told Palfrey. He drew up at the side of the little street, where the houses crouched against the pavement, looking as if they had closed for the duration of the war.

      Furbank came round to the window and asked where you all were.

      You responded with an order. ‘You two go and find if there’s somewhere we can eat. Keep your rifles ready for trouble.’

      Palfrey said, ‘We don’t speak the local lingo, Sir.’

      ‘Use gestures,’ you replied. ‘Go!’

      You were feeling shocked beyond words. You could not rid your mind of the images of carnage on the road, of bodies stripped of clothing and skin, blood-red and glistening, like something in a butcher’s window. The horror of it would not leave you. Yet you feared it would one day leave you. It was your new knowledge – knowledge that in fact you had known all along – that scared you; that there were madmen loose in the world, that people were meat. You were disgusted with … well, with everything, including yourself. You vowed you would be a vegetarian from now on. Nevertheless, you were feeling hungry.

      Furbank and Palfrey came back with a big, red-faced man, his face fringed by a line of beard. He wore a striped sweater and a pair of old corduroy trousers.

      You opened the ghari door to him. He put out a beefy hand in welcome. You shook it. He said he understood you were English. You agreed, in your graduate French. He declared that he knew only two words of English, ‘coffee’ and ‘wine’. He laughed at his own shortcomings. You followed suit. He said that if you and your men would do him the honour, he and his wife would like to give you some supper.

      You were grateful and accepted.

      He asked you what your vehicle was called. You answered ‘Ghari’, for you had taken to Major Montagu’s Urdu for ‘lorry’. The Frenchman said he now knew three words of English. ‘Ghari!’ he said. You had to drive the ghari off the road to his orchard.

      The man’s wife was a kindly woman who, directly she saw your pallor, brought you and your companions glasses of calvados. You felt slightly better. She provided you with a good solid meal and a rich red local wine to go with it. You were given cushions on which to lay your heads in the ghari; you already had blankets. You were parked in the man’s orchard, surrounded by blossom. After that generous meal, you all slept well. Your sleep was mercifully dreamless.

      The French couple were up even earlier than you in the morning. They gave you croissants and cups of strong coffee for breakfast. You thanked them for their kindness. You would come and see them and repay their hospitality when the war was over.

      They stood and waved in the road until you were a good quarter kilometre away. You feared for them when les Boches arrived.

      You made good time. Sometimes the roads seemed almost deserted, apart from the odd farm cart; at other times they were busy and you had to pull over to the right-hand side of the road. At one point, on a road lined thickly with trees, you encountered a considerable body of French motorized troops, heading towards the north-east. The commander of the troop was suspicious. He halted the column and came to inspect you.

      You climbed slowly from the ghari and saluted him. He was a tall man with a withered face and a black military moustache. He returned your salute and asked who the devil you were. You replied in French that you were a British detachment on a mission to Rennes. He told you you were going the wrong way to meet the Boche.

      You explained your mission. He said that the Germans would never get as far as Rennes. But there was a whisper of doubt in his voice. You exchanged a few remarks about the enemy, and you stressed the fact that the British were fighting alongside their allies. He became more cordial. His name was Capitaine Philippe de la Tour, commander of a Breton battalion advancing to engage the enemy. He offered you a Gaulois. You stood together in the road, smoking. He remarked on how young you were. He was thirty-two.

      The trees branching overhead were still. Everyone waited for you. Except the Boche.

      The capitaine was friendly and curious. He inspected the interior of the five-tonner. Finally, he asked if there was anything he could do to assist you. You mentioned petrol. He had two men bring up two full jerry cans to stow in the rear of the ghari. He enquired if you had French money. You were forced to admit you had none. He tut-tutted and summoned his paymaster, who was made to pay out five hundred francs, which he did with a bad grace.

      You were most grateful. You shook hands. The capitaine embraced you, for you were comrades-in-arms. You saluted smartly before he turned away and marched briskly back to his vehicle. It seemed as if your heart rose to your throat and almost choked you.

      That night, you were somewhere near Fougères. You did not know where anywhere was, or how far it was, for all signposts had been removed – an indication that someone, if not the capitaine, must believe the Germans might get this far. The countryside was broken and wooded. You pulled into a firebreak between tall beeches. You ate Army iron rations and settled down to sleep on the boards of the ghari.

      The sound of distant explosions roused you from sleep. You climbed out quietly, so as not to awaken Palfrey and Furbank, to see what was to be seen. The trees cut off all distant vision. They stirred uneasily in an increasingly strong breeze. Planes were flying overhead. A town further along the road was getting strafed, presumably Fougères. You were sleepy and climbed back to your blanket.

      Suddenly Palfrey was shaking you.

      ‘Wake up, Sir! There’s a dogfight going on. Wake up!’

      You were cold and heavy. Only gradually did you become properly alert. The roar of aero engines brought you to your senses. You climbed out after Palfrey. Furbank was standing with his back against the ghari, looking up at the dull dawn sky. His face was grey and drawn, as if he had aged twenty years overnight.

      One flickering searchlight was probing the air. A number of planes were manoeuvring, spurting paths of tracer. Slow French fighters were taking on the speedier Messerschmitts. From the ground, it all looked harmless.

      You watched in fascination as a plane was hit. It began to spiral earthwards, with a tail of flame.

      ‘It’s one of ours,’ you said, almost to yourself.

      The burning plane flattened out, as if the pilot were recovering control. Still it flew lower and lower.

      ‘Look out!’ yelled Furbank.

      The plane crashed through the tops of nearby trees at great speed, flaming, flaming, as it rushed towards where you stood.

      Did you run? Who could remember in that moment of extreme terror? – All you recall is that gigantic fiery thing, like vengeance itself, disintegrating as it sped through saplings, smashing into your lorry, spewing flame and metal all about.

      You were hit by a fragment of metal. You went down. Terrible noise. Then the crackle and crash of everything burning.

      Into the silence and blackness came strange dreams, incoherent, confused and confusing. Gradually you realized you were recovering consciousness. You could not move.

      There was a roof overhead. You were lying in a hut of some kind. You СКАЧАТЬ