Название: The Dark Enquiry
Автор: Deanna Raybourn
Издательство: HarperCollins
Жанр: Историческая литература
isbn: 9781472046253
isbn:
“Isn’t she divine?” Portia crooned.
I sighed. “Yes, she is quite the loveliest baby,” I assured her, although truth be told, she had the rather unformed look of most children that age, and I suspected she would be much handsomer in another year or two.
“Not the baby,” she sniffed. “The cow.”
I turned to where the pretty little Jersey was being brushed as it munched a mouthful of fresh hay. “Yes, delightful. Why, precisely, do you have a cow in London?”
“For the baby, of course. Jane the Younger will require milk in a few months, and I mean to be ready. She cannot have city milk,” she informed me with the lofty air of certainty I had observed in most new mothers. “City milk is poison.”
I said nothing. Portia could be rabid upon the subject of the infant’s health and I had learned the hard way not to offer an opinion on any matter that touched the baby unless it concurred with hers in every particular. In this case, I could not entirely fault her. Adulterated milk had been discovered in some of the best shops, much of it little better than chalky water and full of nasty things. It was difficult to believe that in a city as grand as London we should resort to keeping cows in the garden to feed children, but I suppose the greater evil was that not everyone could afford to do so.
I studied the animal a moment. It was a sound, sturdy-looking beast, with velvety brown eyes and a soft brown coat. It paused occasionally to give a contented moo, and in response, Jane the Younger gurgled.
“Well, congratulations, my dear,” I told her. “You have just acquired the largest pet in the City.”
We both subsided into giggles then, and Portia passed the baby off to Nanny Stone and escorted me to my room for the night. I had brought with me only a carpetbag, but the contents had been carefully selected. Her eyes widened as she watched me extract the garments, a short wig and a set of false whiskers.
“Julia! You cannot possibly go about London dressed like that,” she objected, lifting one garment with her fingertips.
“Leave it be! You will wrinkle it, and I will have you know I am very particular about the state of my collars,” I added with an arch smile.
But Portia refused to see the humour in the situation. “Julia, those are men’s clothes. You cannot wear them.”
“I cannot wear anything else,” I corrected. “If I am to sleuth the streets of London undetected, I can hardly go as myself, nor can I take my carriage. It is recognisable. I must take a hansom at night, and that means I must travel incognita.”
“Is it ‘incognita’ if you are disguised as a boy? Perhaps it should be ‘incognito’?” she wondered aloud.
“Do not be pedantic. I knew this costume would prove useful,” I exulted. “That is why I ordered it made up some weeks ago. I have been waiting for the chance to wear it.”
I had ordered the garments when I had commissioned a new riding habit from Brisbane’s tailor, using an excellent bottle of port as an inducement to his discretion upon the point. He was well-accustomed to ladies ordering their country attire from his establishment, but the request for a city suit and evening costume had thrown him only a little off his mettle. “Ah, for amateur theatricals, no doubt,” he had said with a grave look, and I had smiled widely to convey my agreement.
In a manner of speaking, I was engaging in an amateur theatrical, I told myself. I was certainly pretending to be someone I was not. I had last adopted masculine disguise during my first investigation with Brisbane, and the results had not been entirely satisfactory. But this time, I had ordered the garments cut in a very specific fashion, determined to conceal my feminine form and suggest an altogether more masculine silhouette. And I had taken the precaution of ordering moustaches, a rather slender arrangement fashioned from a lock of my own dark chestnut hair. The moustaches did not match the plain brown wig perfectly, but I was inordinately pleased with the effect, certain that not even Brisbane would be able to penetrate my disguise.
I spent the rest of the day in my room, finding it difficult to settle to anything in particular. I skimmed the newspapers, ate a few chocolates and attempted to read Lady Anne Blunt’s very excellent book, The Bedouin Tribes of the Euphrates. At length, Portia had a tray sent up with dinner, but I found myself far too excited to eat. I rang for the tray to be cleared and applied myself to my disguise. I observed, not for the first time, that gentlemen’s attire was both oddly liberating and strangely constricting. The freedom from corsets was delicious, but I found the tightness of the trousers disconcerting, and when Portia came to pass judgement, she shook her head.
“They are quite fitted,” she pronounced. “You cannot take off the coat at any point, or you will be instantly known for a woman.”
I tugged on the coat. “Better?”
She gestured for me to turn in a slow circle. “Yes, although you must do something about your hands. No one will ever believe those are the hands of a young man.”
I pulled on gloves and took up my hat, striking a pose. “Now?”
Portia pursed her lips. “It will not stand the closest inspection, but since you mean to go out at night, I think it will do. But why did you chose formal evening dress? Surely you do not intend to travel in polite circles?”
I shrugged. “I may have no choice. Everything depends upon where Brisbane is bound. If I am in a plain town suit, I cannot follow, but if I am in evening attire, I might just gain entrée. At worst, I can pretend to be an inebriated young buck on the Town.”
She hesitated. “It seemed a very great joke at first, but I am not at ease. The last time you did this, you took Valerius. Could you not ask one of our brothers to accompany you? Or perhaps Aquinas. He is entirely loyal.”
I nibbled at my lip, catching a few hairs of the moustaches. I plucked them out and wiped them on my trousers. “I cannot ask any of our brothers. They are as peremptory as Brisbane. Although I do wish I had thought of Aquinas,” I admitted. “He would have been the perfect conspirator, but it is too late now. Besides, I am not certain I could afford it,” I added, thinking of the five-pound bribe I had promised Morag.
I tugged the hat lower upon my head and flung a white silk scarf about my neck, just covering my chin. I collected a newspaper in case I grew bored during my surveillance and tipped my hat with a flourish. “Wish me luck.”
Portia linked smallest fingers with me and I was off, slipping out of the house on quiet feet. Too quiet, I reminded myself. Men walked as if they owned the earth, and I should have to walk the same. I slowed my pace, my heels striking hard against the pavement. On the corner, the lamplighter had just scaled his ladder. After a moment’s work, a comforting glow shone from the lamp. I smiled, and the lamplighter touched his cap.
“A cab for you, madam? There’s a hansom just coming now.”
I cursed softly, then called up to him. “What betrayed me?”
He gave me a broad smile. “A gentleman would never smile at a lamplighter. But the effect is not bad. For a moment, you had me quite deceived,” he reassured me.
I sighed and gave him a wave before hailing the hansom. Struck with a sudden inspiration, I adopted a thick French accent to address the driver. It was a point of national pride for Englishmen to consider Frenchmen womanly and effeminate, and it occurred to СКАЧАТЬ