Название: Swing, Brother, Swing
Автор: Ngaio Marsh
Издательство: HarperCollins
Жанр: Зарубежные детективы
isbn: 9780007344628
isbn:
LOVE,
LISLE
From The Hon. Edward Manx to Miss Carlisle Wayne:
HARROW FLATS,
SLOANE SQUARE,
LONDON, SW1
DEAREST LISLE, – Cousin Cecile says you are invited to Duke’s Gate for the weekend on Saturday the third. I shall come down to Benham in order to drive you back. Did you know she wants to marry me to Félicité? I’m not at all keen and neither, luckily, is Fée. She’s fallen in a big way for an extremely dubious number who plays a piano accordion in Cousin George’s band. I imagine there’s a full-dress row in the offing à cause, as Cousin Cecile would say, de the band and particularly de the dubious number whose name is Carlos something. They aren’t ‘alf cups-of-tea are they? Why do you go away to foreign parts? I shall arrive at about 5 p.m. on the Saturday.
Love,
NED
From the Monogram gossip column:
Rumour hath it that Lord Pastern and Bagott, who is a keen exponent of boogie-woogie, will soon be heard at a certain restaurant ‘not a hundred miles from Piccadilly’. Lord Pastern and Bagott who, of course, married Madame de Suze (née de Fouteaux), plays the tympani with enormous zest. His band includes such well-known exponents as Carlos Rivera and is conducted by none other than the inimitable Breezy Bellairs, both of the Metronome. By the way, I saw lovely Miss Félicité (Fée) de Suze, Lady Pastern and Bagott’s daughter by her first marriage, lunching the other day at the Tarmarc à deux with the Hon Edward Manx who is, of course, her second cousin on the distaff side.
From Mr Carlos Rivera to Miss Félicité de Suze:
102 BEDFORD MANSIONS,
AUSTERLY SQUARE,
LONDON, SW l
LISTEN GLAMOROUS, – You cannot do this thing to me. I am not an English Honourable This or Lord That to sit complacent while my woman makes a fool of me. No. With me it is all or nothing. I am a scion of an ancient house. I do not permit trespassers and I am tired. I am very tired indeed, of waiting. I wait no longer. You announce immediately our engagement or – finish! It is understood? Adios.
CARLOS DA RIVERA
Telegram from Miss Félicité de Suze to Miss Carlisle Wayne:
Darling for pity’s sake come everything too tricky and peculiar honestly do come genuine cri de coeur tons of love darling Fée.
Telegram from Miss Carlisle Wayne to Lady Pastern and Bagott:
Thank you so much love to come arriving
about six Saturday 3rd Carlisle.
CHAPTER 2 The Persons Assemble
At precisely 11 o’clock in the morning GPF walked in at a side door of the Harmony offices in 5 Materfamilias Lane, EC2. He went at once to his own room. PRIVATE GPF was written in white letters on the door. He unwound the scarf with which he was careful to protect his nose and mouth from the fog, and hung it, together with his felt hat and overcoat, on a peg behind his desk. He then assumed a green eyeshade and shot a bolt in his door. By so doing he caused a notice, ENGAGED, to appear on the outside.
His gas fire was burning brightly and the tin saucer of water set before it to humidify the air, sent up a little drift of steam. The window was blanketed outside by fog. It was as if a yellow curtain had been hung on the wrong side of the glass. The footsteps of passers-by sounded close and dead and one could hear the muffled coughs and shut-in voices of people in a narrow street on a foggy morning. GPF rubbed his hands together, hummed a lively air, seated himself at his desk and switched on his green-shaded lamp. ‘Cosy,’ he thought. The light glinted on his dark glasses, which he took off and replaced with reading spectacles.
‘One, two. Button your boot,’ sang GPF in a shrill falsetto and pulled a wire basket of unopened letters towards him. ‘Three four, knock on the gate,’ he sang facetiously and slit open the top letter. A postal order for five shillings fell out on the desk.
‘Dear GPF (he read), – I feel I simply must write and thank you for your lush Private Chat letter – which I may as well confess has rocked me to my foundations. You couldn’t be more right to call yourself Guide, Philosopher and Friend, honestly you couldn’t. I’ve thought so much about what you’ve told me and I can’t help wondering what you’re like. To look at and listen to, I mean. I think your voice must be rather deep (‘Oh, Crumbs!’ GPF murmured), and I’m sure you are tall. I wish –’
He skipped restlessly through the next two pages and arrived at the peroration: ‘I’ve tried madly to follow your advice but my young man really is! I can’t help thinking that it would be immensely energizing to talk to you. I mean really talk. But I suppose that’s hopelessly out of bounds, so I’m having another five bob’s worth of Private Chat.’ GPF followed the large flamboyant script and dropped the pages, one by one, into a second wire basket. Here at last, was the end. ‘I suppose he would be madly jealous if he knew I had written to you like this but I just felt I had to.
‘Yours gratefully,
“TOOTS”’
GPF reached for his pad of copy paper, gazed for a moment in a benign, absent manner at the fog-blinded window and then fell to. He wrote with great fluency, sighing and muttering under his breath.
‘Of course I am happy,’ he began, ‘to think that I have helped.’ The phrases ran out from his pencil ‘– you must think of GPF as a friendly ghost – write again if you will – more than usually interested – best of luck and my blessing –’ When it was finished he pinned the postal note to the top sheet and dropped the whole in a further basket which bore the legend ‘Personal Chat’.
The next letter was written in a firm hand on good notepaper. GPF contemplated it with his head on one side, whistling between his teeth.
‘The writer (it said) is fifty years old and has recently consented to rejoin her husband who is fifty-one. He is eccentric to the verge of lunacy but, it is understood, not actually certifiable. A domestic crisis has arisen in which he refuses to take the one course compatible with his responsibilities as a stepfather. In a word, my daughter contemplates a marriage that from every point of view, but that of unbridled infatuation, is disastrous. If further details are required I am prepared to supply them, but the enclosed cuttings from newspapers covering a period of sixteen years will, I believe, speak for themselves. I do not wish this communication to be published, but enclose a five shilling postal order which I understand will cover a letter of personal advice.
‘I am, etc.,
‘CECILE DE FOUTEAUX PASTERN AND BAGOTT’
GPF dropped the letter deliberately and turned over the sheaf of paper clippings. ‘PEER SUED FOR KIDNAPPING STEPDAUGHTER,’ he read. ‘PEER PRACTISES NUDISM.’ ‘SCENE IN MAYFAIR COURTROOM.’ ‘LORD PASTERN AGAIN.’ LADY PASTERN AND BAGOTT SEEKS DIVORCE.’ ‘PEER PREACHES FREE LOVE.’ ‘REBUKE FROM JUDGE.’ СКАЧАТЬ