Название: Treasure Island
Автор: Роберт Льюис Стивенсон
Издательство: HarperCollins
Жанр: Приключения: прочее
isbn: 9780007382668
isbn:
So saying, the stranger backed along with me into the parlour, and put me behind him in the corner, so that we were both hidden by the open door. I was very uneasy and alarmed, as you may fancy, and it rather added to my fears to observe that the stranger was certainly frightened himself. He cleared the hilt of his cutlass and loosened the blade in the sheath; and all the time we were waiting there he kept swallowing as if he felt what we used to call a lump in the throat.
At last in strode the captain, slammed the door behind him, without looking to the right or left, and marched straight across the room to where his breakfast awaited him.
‘Bill,’ said the stranger, in a voice that I thought he had tried to make bold and big.
The captain spun round on his heel and fronted us; all the brown had gone out of his face, and even his nose was blue; he had the look of a man who sees a ghost, or the evil one, or something worse, if anything can be; and, upon my word, I felt sorry to see him, all in a moment, turn so old and sick.
‘Come, Bill, you know me; you know an old shipmate, Bill, surely,’ said the stranger.
The captain made a sort of gasp.
‘Black Dog!’ said he.
‘And who else?’ returned the other, getting more at his ease. ‘Black Dog as ever was, come for to see his old shipmate Billy, at the “Admiral Benbow” inn. Ah, Bill, Bill, we have seen a sight of times, us two, since I lost them two talons,’ holding up his mutilated hand.
‘Now, look here,’ said the captain; ‘you’ve run me down; here I am; well, then, speak up: what is it?’
‘That’s you, Bill,’ returned Black Dog, ‘you’re in the right of it, Billy. I’ll have a glass of rum from this dear child here, as I’ve took such a liking to; and we’ll sit down, if you please, and talk square, like old shipmates.’
When I returned with the rum, they were already seated on either side of the captain’s breakfast table – Black Dog next to the door, and sitting sideways, so as to have one eye on his old shipmate, and one, as I thought, on his retreat.
He bade me go, and leave the door wide open. ‘None of your keyholes for me, sonny,’ he said; and I left them together, and retired into the bar.
For a long time, though I certainly did my best to listen, I could hear nothing but a low gabbling; but at last the voices began to grow higher, and I could pick up a word or two, mostly oaths, from the captain.
‘No, no, no, no; and an end of it!’ he cried once. And again, ‘If it comes to swinging, swing all, say I.’
Then all of a sudden there was a tremendous explosion of oaths and other noises – the chair and table went over in a lump, a clash of steel followed, and then a cry of pain, and the next instant I saw Black Dog in full flight, and the captain hotly pursuing, both with drawn cutlasses, and the former streaming blood from the left shoulder. Just at the door, the captain aimed at the fugitive one last tremendous cut, which would certainly have split him to the chine had it not been intercepted by our big signboard of Admiral Benbow. You may see the notch on the lower side of the frame to this day.
That blow was the last of the battle. Once out upon the road, Black Dog, in spite of his wound, showed a wonderful clean pair of heels, and disappeared over the edge of the hill in half a minute. The captain, for his part, stood staring at the signboard like a bewildered man. Then he passed his hand over his eyes several times, and at last turned back into the house.
‘Jim,’ says he, ‘rum’; and as he spoke, he reeled a little, and caught himself with one hand against the wall.
‘Are you hurt?’ cried I.
‘Rum,’ he repeated. ‘I must get away from here. Rum! rum!’
I ran to fetch it; but I was quite unsteadied by all that had fallen out, and I broke one glass and fouled the tap, and while I was still getting in my own way, I heard a loud fall in the parlour, and, running in, beheld the captain lying full length upon the floor. At the same instant my mother, alarmed by the cries and fighting, came running downstairs to help me. Between us we raised his head. He was breathing very loud and hard; but his eyes were closed, and his face a horrible colour.
‘Dear, deary me,’ cried my mother, ‘what a disgrace upon the house! And your poor father sick!’
In the meantime, we had no idea what to do to help the captain, nor any other thought but that he had got his death-hurt in the scuffle with the stranger. I got the rum, to be sure, and tried to put it down his throat; but his teeth were tightly shut, and his jaws as strong as iron. It was a happy relief for us when the door opened and Dr Livesey came in, on his visit to my father.
‘Oh, doctor,’ we cried, ‘what shall we do? Where is he wounded?’
‘Wounded? A fiddle-stick’s end!’ said the doctor. ‘No more wounded than you or I. The man has had a stroke, as I warned him. Now, Mrs Hawkins, just you run upstairs to your husband, and tell him, if possible, nothing about it. For my part, I must do my best to save this fellow’s trebly worthless life; and Jim here will get me a basin.’
When I got back with the basin, the doctor had already ripped up the captain’s sleeve, and exposed his great sinewy arm. It was tattooed in several places. ‘Here’s luck,’ ‘A fair wind,’ and ‘Billy Bones his fancy,’ were very neatly and clearly executed on the forearm; and up near the shoulder there was a sketch of a gallows and a man hanging from it – done, as I thought, with great spirit.
‘Prophetic,’ said the doctor, touching this picture with his finger. ‘And now, Master Billy Bones, if that be your name, we’ll have a look at the colour of your blood. Jim,’ he said, ‘are you afraid of blood?’
‘No, sir,’ said I.
‘Well, then,’ said he, ‘you hold the basin’; and with that he took his lancet and opened a vein.
A great deal of blood was taken before the captain opened his eyes and looked mistily about him. First he recognized the doctor with an unmistakable frown; then his glance fell upon me, and he looked relieved. But suddenly his colour changed, and he tried to raise himself, crying:
‘Where’s Black Dog?’
‘There is no Black Dog here,’ said the doctor, ‘except what you have on your own back. You have been drinking rum; you have had a stroke, precisely as I told you; and I have just, very much against my own will, dragged you head-foremost out of the grave. Now, Mr Bones –’
‘That’s not my name,’ he interrupted.
‘Much I care,’ returned the doctor. ‘It’s the name of a buccaneer of my acquaintance; and I call you by it for the sake of shortness, and what I have to say to you is this: one glass of rum won’t kill you, but if you take one you’ll take another and another, and I stake my wig if you don’t break off short, you’ll die – do you understand that? – die, and go to your own place, like the man in the Bible. Come, now, make an effort. I’ll СКАЧАТЬ