Giant Killer. John McNally
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Giant Killer - John McNally страница 9

Название: Giant Killer

Автор: John McNally

Издательство: HarperCollins

Жанр: Детская проза

Серия:

isbn: 9780007521685

isbn:

СКАЧАТЬ had gone. Some of the younger children were gathered around the Primo’s dais, anxious. Carla was rushed straight up.

      “Santiago has been taken by the Siguri guards. You must save him,” said the Primo, urgent. “They know he has been out now. They are searching for s stranger.”

      “For me?” said Carla.

      “Santiago found an injured climber last year – they killed him. So now they think, if he finds another, he’ll hide them.”

      “What have we walked into?” Finn asked above Carla’s left ear.

      “Why would they kill an injured climber?” asked Carla.

      “Because it is the Will of the Master,” said the Primo.

      “Oh great. Oh, just perfect,” said Finn, his heart sinking. “Ask him if they’re Tyros.”

      “Are you Tyros?” said Carla.

      “We are the Carriers. We serve,” said the Primo. “The Tyros are in their dormitories.”

      “Dormitories?” said Finn.

      The scrap of a girl threw a sackcloth robe over Carla’s head, and Finn had to duck in case he got dragged out.

      “The Abbot has called for more fire,” said the Primo. “Go with Olga. Santiago must live. He is one of us. You are a stranger.”

      “But a Tyro dragged me here from China! A monster! I only just escaped. I—”

      “If Santiago is dying, you must give yourself up and save him,” ordered the Primo.

      “Sacrifice myself?”

      “If you do, you will become one of us,” explained the Primo solemnly. “We will try and save you too.”

      “And if I refuse?” asked Carla.

      “Then they will find your body at the foot of the cliff,” the Primo stated matter-of-factly.

      Carla’s temper flared.

      “You’re threatening to kill me?”

      “I’m making you an offer – honour or death. I must protect the Carriers. If Santiago talks, he puts them all in danger,” the Primo stated.

      The Carrier kids watched and waited. A curious bunch – all sizes, shapes, colours and ages, dressed in the same sackcloth as Carla.

      “Keep him talking. Buy some time,” said Finn at her ear. “We need to weasel a way out of this.”

      “I choose honour,” Carla answered.

      “I said stall!” complained Finn.

      “Santiago must live,” repeated the Primo. “Go!”

      “Go!” answered Olga, and she pulled Carla in a skinny grip towards the exit.

      Finn climbed through Carla’s hair, still complaining as they left the library and hurried up a main passageway that curved up through the building, its flagstone floor polished smooth by centuries of footsteps.

      “We need to get out of here,” said Finn.

      “And leave him to die?” said Carla.

      Olga scurried through some doors ahead of them and suddenly they were in cavernous kitchens, dead at this hour, but with a great black iron furnace at its heart. Olga opened the furnace door to reveal a nest of large stones, white hot, like dragon’s eggs. She lined up a pair of iron buckets and with some huge tongs grabbed and dumped a glowing stone into each one – donk, donk. Then she handed Carla a thick glove and indicated towards a bucket.

      “Go!” Olga urged and picked up her own shimmering load.

      Carla followed suit and Olga led them out of the kitchen and into the black heart of the complex—

      The Forum.

      Carla stopped dead at the sight. For Finn with his gamer head on, it was like a new map revealing itself.

      Lit by flaming torches, it was a courtyard hollowed out of a hotchpotch of buildings, a core three storeys deep. A single round opening in the centre of the roof let in curls of snow and huge filthy banners proclaimed the words Honour, Obedience and Master. Doors and entranceways, some ancient, some more recent concrete, peppered the four sides of the courtyard, and a rising irregular spiral of stairways and open walkways connected them all together. It was like something out of a painting by Escher.

      “Freaky …” said Finn.

      “Go!” Olga scolded and led the way, little legs rushing up the mad spiral. Carla set off after her and tried to keep up. The hot bucket swung and she could feel her gloved hand starting to burn.

      Halfway up the spiral was the entrance to a great concrete space hidden beneath the ancient monastery roofs, hundreds of bunks in serried ranks, full of sleeping teenagers.

      “Tyros …” said Finn at Carla’s ear. “This is some kind of hive. We need to make a phone call, now.

      “Olga! Where is there a phone?” Carla called and mimed a handset. “A telephone?”

      Olga just looked perplexed. “Go!” she said, and they were off again, climbing past another dozen entranceways.

      “Tell her!” yelled Finn. “We have to find a phone or a computer, or … the collar! That thing on Yo-yo, whatever it was. Have you still got it?”

      Carla grabbed her pocket. Nothing. Had she taken it off Yo-yo? She could barely remember.

      “I must have lost it somewhere on the mountain.”

      “ARRRGGHHHH!” – the sound of screams was coming from the top floor. Olga hurried them through an arch guarded by Siguri, then on through a huge door into a church of crumbling beauty … and the screams of Santiago.

      “AARRRRGGHHHHHH …

      He lay stretched out on a rack in the centre, the heart of the High Chapel, face down, his arms being pulled up behind his humped back by the Siguri chief, a thickset Turk. The screams echoed off the painted saints and gilded icons. Looking down on him was the Abbot, the leader of the monastery and the Siguri, a man in Roman robes, with a face so badly burnt it resembled the surface of a planet.

      Half a dozen Siguri and a severe female secretary looked on.

      The secretary flicked her head at Olga and Carla, indicating an iron stove.

      “WHERE is the STRANGER?” raged the Siguri chief.

      Carla wobbled the last few steps to the stove, but almost dropped her bucket as she became aware of a strange sound.

      It was a sound Finn knew only too well.

      Schlup-schlup-schlup – dinner time.

      “Yo-yo!” СКАЧАТЬ