Название: Death in Ecstasy
Автор: Ngaio Marsh
Издательство: HarperCollins
Жанр: Зарубежные детективы
isbn: 9780007344437
isbn:
âI see. No worries over money?â
âMoney? No. She was what the world calls rich.â
âWhat do you call it, sir?â
Father Garnette gave a frank and dreadfully boyish laugh.
âWhy, I should call her rich too, Inspector,â he cried gaily.
âAny unhappy love affair, do you know?â pursued Alleyn.
Father Garnette did not answer for a moment. Then he said sadly:
âAh, Inspector Alleyn, we speak in different languages.â
âI didnât realize that,â said Alleyn. âCan you translate my question into your own language, or would you rather not answer it?â
âYou misunderstand me. Cara Quayne was not concerned with earthly love; she was on the threshold of a new spiritual life.â
âAnd apparently she has crossed it.â
âYou speak more faithfully than you realize. I earnestly believe she has crossed it.â
âNo love affair,â said Alleyn, and wrote it down in his notebook. âWas she on friendly terms with the other Initiates?â
âThere is perfect loving kindness among them. Nay, that does not express my meaning. The Initiates have attained to the third plane where all human relationships merge in an ecstatic indifference. They cannot hate for there is no hatred. They realize that hatred is maya â illusion.â
âAnd love?â
âIf you mean earthlah love, that too is illusion.â
âThen,â said Alleyn, âif you follow the idea to a logical conclusion, what one does cannot matter as long as oneâs actions spring from oneâs emotions for if these are illusion â or am I wrong?â
âAh,â exclaimed Father Garnette, âI knew I was right. We must have a long talk some day, my dear fellow.â
âYou are very kind,â said Alleyn. âWhat did Miss Wade mean when she said: âAll that sort of thing should have been kept outâ?â
âDid Miss Wade say that?â
âYes.â
âI cannot imagine what she meant. The poor soul was very distressed no doubt.â
âWhat do you think Mrs Candour meant when she said she knew something dreadful would happen and that she had said so to M. de Ravigne?â
âI did not hear her,â answered Father Garnette. His manner suggested that Alleyn as well as Mrs Candour had committed a gross error in taste.
âAnother question, Mr Garnette. In the course of your interviews with Miss Quayne can you remember any incident or remark that would throw any light on this matter?â
âNone.â
âThis is a very well-appointed hall.â
âWe think it beautiful,â said Father Garnette complacently.
âPlease do not think me impertinent. I am obliged to ask these questions. Is it supported and kept up by subscription?â
âMy people welcome as a privilege the right to share in the hospitalitah of the Sacred Flame.â
âYou mean they pay the running expenses?â
âYes.â
âWas Miss Quayne a generous supporter?â
âDear soul, yes, indeed she was.â
âDo you purchase the wine for the ceremony?â
âI do.â
âWould you mind giving me the name of this wine and the address of the shop?â
âIt comes from Harrods. I think the name is â let me see â âLe Comteâs Invalid Portâ.â
Alleyn repressed a shudder and wrote it down.
âYou decant it yourself? I mean you pour it into the silver flagon?â
âOn this occasion, no. I believe Claude Wheatley made all the preparations this evening.â
âWould you mind telling me exactly what he would have done?â
âCertainly. He would take an unopened bottle of wine from a cupboard in my room, draw the cork and pour the contents into the vessel. He would then make ready the goblet.â
âMake ready â ?â
Father Garnetteâs expression changed a little. He looked at once mulish and haughty. âA certain preparation is necessarah,â he said grandly.
âOh, yes, of course. You mean the flame that appeared. How was that done? Methylated spirit?â
âIn tabloid form,â confessed Father Garnette.
âI know,â cried Alleyn cheerfully. âThe things women use for heating curling-tongs.â
âPossiblah,â said Father Garnette stiffly. âIn our ritual, Inspector Alleyn, the goblet itself is holy and blessed. By the very act of pouring in the wine, this too becomes sacred â sacred by contact with the Cup. Our ceremony of the Cup, though it embraces the virtues of various communions in Christian churches, is actually entirely different in essentials and in intention.â
âI was not,â said Alleyn, coldly, âso mistaken as to suspect any affinity. Having filled the flagon Mr Wheatley would then put it â where?â
âIn that niche over there on our right of the sanctuarah.â
âAnd what is the procedure with the methylated tablet?â
âPrior to the service Claude comes before the altar and after prostrating himself three times, draws the Sacred Cup from its Monstrance. As he does this he repeats a little prayer in Norse. He genuflects thrice and then rising to his feet he â ah â he ââ
âDrops in the tablet and puts the cup away again?â
âYes.â
âI see. Mr Bathgate tells me the flame appeared after you laid your hands over the cup. How is this done?â
âI СКАЧАТЬ