Название: The Invisible Man
Автор: Герберт Уэллс
Издательство: HarperCollins
Жанр: Классическая проза
isbn: 9780008190088
isbn:
“Would you mind, sir, this man a-coming to look at the clock, sir?” she said, recovering from the momentary shock.
“Look at the clock?” he said, staring round in a drowsy manner, and speaking over his hand, and then, getting more fully awake, “certainly.”
Mrs. Hall went away to get a lamp, and he rose and stretched himself. Then came the light, and Mr. Teddy Henfrey, entering, was confronted by this bandaged person. He was, he says, “taken aback.”
“Good afternoon,” said the stranger, regarding him—as Mr. Henfrey says, with a vivid sense of the dark spectacles—“like a lobster.”
“I hope,” said Mr. Henfrey, “that it’s no intrusion.”
“None whatever,” said the stranger. “Though, I understand,” he said turning to Mrs. Hall, “that this room is really to be mine for my own private use.”
“I thought, sir,” said Mrs. Hall, “you’d prefer the clock—”
“Certainly,” said the stranger, “certainly—but, as a rule, I like to be alone and undisturbed.
“But I’m really glad to have the clock seen to,” he said, seeing a certain hesitation in Mr. Henfrey’s manner. “Very glad.” Mr. Henfrey had intended to apologise and withdraw, but this anticipation reassured him. The stranger turned round with his back to the fireplace and put his hands behind his back. “And presently,” he said, “when the clock-mending is over, I think I should like to have some tea. But not till the clock-mending is over.”
Mrs. Hall was about to leave the room—she made no conversational advances this time, because she did not want to be snubbed in front of Mr. Henfrey—when her visitor asked her if she had made any arrangements about his boxes at Bramblehurst. She told him she had mentioned the matter to the postman, and that the carrier could bring them over on the morrow. “You are certain that is the earliest?” he said.
She was certain, with a marked coldness.
“I should explain,” he added, “what I was really too cold and fatigued to do before, that I am an experimental investigator.”
“Indeed, sir,” said Mrs. Hall, much impressed.
“And my baggage contains apparatus and appliances.”
“Very useful things indeed they are, sir,” said Mrs. Hall.
“And I’m very naturally anxious to get on with my inquiries.”
“Of course, sir.”
“My reason for coming to Iping,” he proceeded, with a certain deliberation of manner, “was … a desire for solitude. I do not wish to be disturbed in my work. In addition to my work, an accident—”
“I thought as much,” said Mrs. Hall to herself.
“—necessitates a certain retirement. My eyes—are sometimes so weak and painful that I have to shut myself up in the dark for hours together. Lock myself up. Sometimes—now and then. Not at present, certainly. At such times the slightest disturbance, the entry of a stranger into the room, is a source of excruciating annoyance to me—it is well these things should be understood.”
“Certainly, sir,” said Mrs. Hall. “And if I might make so bold as to ask—”
“That I think, is all,” said the stranger, with that quietly irresistible air of finality he could assume at will. Mrs. Hall reserved her question and sympathy for a better occasion.
After Mrs. Hall had left the room, he remained standing in front of the fire, glaring, so Mr. Henfrey puts it, at the clock-mending. Mr. Henfrey not only took off the hands of the clock, and the face, but extracted the works; and he tried to work in as slow and quiet and unassuming a manner as possible. He worked with the lamp close to him, and the green shade threw a brilliant light upon his hands, and upon the frame and wheels, and left the rest of the room shadowy. When he looked up, coloured patches swam in his eyes. Being constitutionally of a curious nature, he had removed the works—a quite unnecessary proceeding—with the idea of delaying his departure and perhaps falling into conversation with the stranger. But the stranger stood there, perfectly silent and still. So still, it got on Henfrey’s nerves. He felt alone in the room and looked up, and there, grey and dim, was the bandaged head and huge blue lenses staring fixedly, with a mist of green spots drifting in front of them. It was so uncanny to Henfrey that for a minute they remained staring blankly at one another. Then Henfrey looked down again. Very uncomfortable position! One would like to say something. Should he remark that the weather was very cold for the time of year?
He looked up as if to take aim with that introductory shot. “The weather—” he began.
“Why don’t you finish and go?” said the rigid figure, evidently in a state of painfully suppressed rage. “All you’ve got to do is to fix the hour hand on its axle. You’re simply humbugging—”
“Certainly, sir—one minute more. I overlooked—” and Mr. Henfrey finished and went.
But he went feeling excessively annoyed. “Damn it!” said Mr. Henfrey to himself, trudging down the village through the thawing snow; “a man must do a clock at times, surely.”
And again, “Can’t a man look at you?—Ugly!”
And yet again, “Seemingly not. If the police was wanting you you couldn’t be more wrapped and bandaged.”
At Gleeson’s corner he saw Hall, who had recently married the stranger’s hostess at the “Coach and Horses,” and who now drove the Iping conveyance, when occasional people required it, to Sidderbridge Junction, coming towards him on his return from that place. Hall had evidently been “stopping a bit” at Sidderbridge, to judge by his driving. “’Ow do, Teddy?” he said, passing.
“You got a rum un up home!” said Teddy.
Hall very sociably pulled up. “What’s that?” he asked.
“Rum-looking customer stopping at the Coach and Horses,” said Teddy. “My sakes!”
And he proceeded to give Hall a vivid description of his grotesque guest. “Looks a bit like a disguise, don’t it? I’d like to see a man’s face if I had him stopping in my place,” said Henfrey. “But women are that trustful—where strangers are concerned. He’s took your rooms and he ain’t even given a name, Hall.”
“You don’t say so!” said Hall, who was a man of sluggish apprehension.
“Yes,” said Teddy. “By the week. Whatever he is, you can’t get rid of him under the week. And he’s got a lot of luggage coming tomorrow, so he says. Let’s hope it won’t СКАЧАТЬ