Название: The Chrestomanci series: 3 Book Collection
Автор: Diana Wynne Jones
Издательство: HarperCollins
Жанр: Детская проза
isbn: 9780007562602
isbn:
“Perhaps the biscuits are nice,” Cat said hopefully. But they were not, or not particularly.
“We shall starve, in the midst of luxury!” sighed Gwendolen.
Her room was certainly luxurious. The wallpaper seemed to be made of blue velvet. The top and bottom of the bed was upholstered like a chair, in blue velvet with buttons in it, and the blue velvet bedspread matched it exactly. The chairs were painted gold. There was a dressing-table fit for a princess, with little golden drawers, gold-backed brushes, and a long oval mirror surrounded by a gilded wreath. Gwendolen admitted that she liked the dressing-table, though she was not so sure about the wardrobe, which had painted garlands and maypole-dancers on it.
“It’s to hang clothes in, not to look at,” she said. “It distracts me. But the bathroom is lovely.”
The bathroom was tiled with blue and white tiles, and the bath was sunk down into the tiled floor. Over it, draped like a baby’s cradle, were blue curtains for when you wanted a shower. The towels matched the tiles. Cat preferred his own bathroom, but that may have been because he had to spend rather a long time in Gwendolen’s. Gwendolen locked him in it while she unpacked. Through the hiss of the shower – Gwendolen had only herself to blame that she found her bathroom thoroughly soaked afterwards – Cat heard her voice raised in annoyance at someone who had come in to take the dull tea away and caught her with her trunk open. When Gwendolen finally unlocked the bathroom door, she was still angry.
“I don’t think the servants here are very civil,” she said. “If that girl says one thing more, she’ll find herself with a boil on her nose – even if her name is Euphemia! Though,” Gwendolen added charitably, “I’m inclined to think being called Euphemia is punishment enough for anyone. You have to go and get your new suit on, Cat. She says dinner’s in half an hour and we have to change for it. Did you ever hear anything so formal and unnatural!”
“I thought you were looking forward to that kind of thing,” said Cat, who most certainly was not.
“You can be grand and natural,” Gwendolen retorted. But the thought of the coming grandeur soothed her all the same. “I shall wear my blue dress with the lace collar,” she said. “And I do think being called Euphemia is a heavy enough burden for anyone to bear, however rude they are.”
As Cat went up his winding stair, the Castle filled with a mysterious booming. It was the first noise he had heard. It alarmed him. He learnt later that it was the dressing-gong, to warn the Family that they had half an hour to change in. Cat, of course, did not take nearly that time to put his suit on. So he had yet another shower. He felt damp and weak and almost washed out of existence by the time the maid who was so unfortunate in being called Euphemia came to take him and Gwendolen downstairs to the drawing room where the Family was waiting.
Gwendolen, in her pretty blue dress, sailed in confidently. Cat crept behind. The room seemed full of people. Cat had no idea how all of them came to be part of the Family. There was an old lady in lace mittens, and a small man with large eyebrows and a loud voice who was talking about stocks and shares; Mr Saunders, whose wrists and ankles were too long for his shiny black suit; and at least two younger ladies; and at least two younger men. Cat saw Chrestomanci, quite splendid in very dark red velvet; and Chrestomanci saw Cat and Gwendolen and looked at them with a vague, perplexed smile, which made Cat quite sure that Chrestomanci had forgotten who they were.
“Oh,” said Chrestomanci. “Er. This is my wife.”
They were ushered in front of a plump lady with a mild face. She had a gorgeous lace dress on – Gwendolen’s eyes swept up and down it with considerable awe – but otherwise she was one of the most ordinary ladies they had ever seen. She gave them a friendly smile. “Eric and Gwendolen, isn’t it? You must call me Millie, my dears.” This was a relief, because neither of them had any idea what they should have called her. “And now you must meet my Julia and my Roger,” she said.
Two plump children came and stood beside her. They were both rather pale and had a tendency to breathe heavily. The girl wore a lace dress like her mother’s, and the boy had on a blue velvet suit, but no clothes could disguise the fact that they were even more ordinary-looking than their mother. They looked politely at Gwendolen and at Cat, and all four said, “How do you do?” Then there seemed nothing else to say.
Luckily, they had not stood there long before a butler came and opened the double doors at the end of the room, and told them that dinner was served. Gwendolen looked at this butler in great indignation. “Why didn’t he open the door to us?” she whispered to Cat, as they all went in a ragged sort of procession to the dining room. “Why were we fobbed off with the housekeeper?”
Cat did not answer. He was too busy clinging to Gwendolen. They were being arranged round a long polished table, and if anyone had tried to put Cat in a chair that was not next to Gwendolen’s he thought he would have fainted from terror. Luckily, no one tried. Even so, the meal was terrifying enough. Footmen kept pushing delicious food in silver plates over Cat’s left shoulder. Each time that happened, it took Cat by surprise, and he jumped and jogged the plate. He was supposed to help himself off the silver plate, and he never knew how much he was allowed to take. But the worst difficulty was that he was left-handed. The spoon and fork that he was supposed to lift the food with from the footman’s plate to his own were always the wrong way round. He tried changing them over, and dropped a spoon. He tried leaving them as they were, and spilt gravy. The footman always said, “Not to worry, sir,” and made him feel worse than ever.
The conversation was even more terrifying. At one end of the table, the small loud man talked endlessly of stocks and shares. At Cat’s end, they talked about Art. Mr Saunders seemed to have spent the summer travelling abroad. He had seen statues and paintings all over Europe and much admired them. He was so eager that he slapped the table as he talked. He spoke of Studios and Schools, Quattrocento and Dutch Interiors, until Cat’s head went round. Cat looked at Mr Saunders’s thin, square-cheeked face and marvelled at all the knowledge behind it. Then Millie and Chrestomanci joined in. Millie recited a string of names Cat had never heard in his life before. Chrestomanci made comments on them, as if these names were intimate friends of his. Whatever the rest of the Family was like, Cat thought, Chrestomanci was not ordinary. He had very black bright eyes, which were striking even when he was looking vague and dreamy. When he was interested – as he was about Art – the black eyes screwed up in a way that seemed to spill the brightness of them over the rest of his face. And, to Cat’s dismay, the two children were equally interested. They kept up a mild chirp, as if they actually knew what their parents were talking about.
Cat felt crushingly ignorant. What with this talk, and the trouble over the suddenly-appearing silver plates, and the dull biscuits he had eaten for tea, he found he had no appetite at all. He had to leave half his ice-cream pudding. He envied Gwendolen for being able to sit so calmly and scornfully enjoying her food.
It was over at last. They were allowed to escape up to Gwendolen’s luxurious room. There, Gwendolen sat on her upholstered bed with a bounce.
“What a childish trick!” she said. “They were showing off just to make us feel small. Mr Nostrum warned me they would. It’s to disguise the thinness of their souls. What an awful, dull wife! And did you ever see anyone so plain and stupid as those two children! I know I’m going to hate it here. This Castle’s crushing me already.”
“It may not be so bad once we get used to it,” Cat said, without hope.
“It’ll be worse,” Gwendolen promised him. “There’s something about this Castle. It’s a bad influence, and a deadness. It’s squashing the life and the witchcraft СКАЧАТЬ