Международное частное право. Ответы на экзаменационные вопросы. Олеся Аблёзгова
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Международное частное право. Ответы на экзаменационные вопросы - Олеся Аблёзгова страница 12

СКАЧАТЬ Положительные означают, что два или более государств рассматривают конкретное правоотношение с иностранным элементом предметом регулирования своего собственного права. Например, фирма зарегистрирована в России, но хозяйственную деятельность ведет в Алжире. По российскому законодательству (ст. 54, 1202 ГК РФ) она будет рассматриваться как юридическое лицо российского права (по месту регистрации), в соответствии же с правом Алжира (ст. 50 ГК Алжира) она будет являться его юридическим лицом (по месту основной деятельности)[7]. Право обоих государств претендует на применение.

      Отрицательные коллизии означают, что ни одно государство, с которым связано правоотношение, не рассматривает его как собственное, которое должно регулироваться собственным правом. Право обоих государств отказывает в применении, признавая себя некомпетентным. На отрицательных коллизиях возник институт обратной отсылки.

      Механизм отсылки к праву третьего государства схож с механизмом обратной отсылки. Например, у супругов – немецкого гражданина и российской гражданки, проживавших в Москве, родился ребенок, который по соглашению между родителями стал немецким гражданином. Через некоторое время брак был расторгнут, и по устной договоренности между родителями ребенок остался с отцом. Получив назначение на работу в Алжир, он переехал туда спустя какое-то время на постоянное местожительство. Мать, потеряв возможность общения с ребенком и не сумев договориться с его отцом, обратилась в российский суд с иском о возврате ребенка и об установлении местожительства с матерью. В связи с тем, что родители и ребенок не имеют общего местожительства, суд, руководствуясь ст. 163 СК РФ, в которой сказано, что при отсутствии совместного местожительства родителей и детей права и обязанности родителей и детей определяются законодательством государства, гражданином которого является ребенок, выбирает немецкое право, на основании которого он должен решить все спорные вопросы. Однако ст. 19 п. 2 Вводного закона к Германскому гражданскому уложению (ГГУ) предписывает в случае, если брак прекращен, применять к правоотношениям между родителями и детьми право государства, в котором ребенок имеет постоянное местожительство. Ребенок проживает вместе с отцом в Алжире и, следовательно, следует применять алжирское право. Следовательно, произошла отсылка к праву третьего государства.

      Анализ законодательной практики и доктрины иностранных государств позволяет сделать вывод, что однозначного ответа на вопрос о применимости обратной отсылки и отсылки к праву третьей страны нет. Закон о международном частном праве Польши признает оба вида отсылок. Закон о международном частном праве Венгрии признает отсылку к своему праву. Вводный закон ГГУ не признает отсылку в области германского договорного права, но признает в других случаях.

      Признается обратная отсылка по законам о международном частном праве Швейцарии и Австрии. В таких государствах, как Бразилия, Греция, Египет законы целиком отвергают возможность отсылки. При этом указывается, что применяются материальные СКАЧАТЬ



<p>7</p>

Иссад М. Международное частное право. М., 1989. С. 391.